logo
calendar27 январ 2021
view2
Asosiy til:O'zbek

ТАРЖИМАДА ХАРАКТЕР ПСИХОЛОГИЯСИНИ АКС ЭТТИРУВЧИ ТАСВИРИЙ ВОСИТАЛАРНИНГ ЎРНИ

Fan yo'nalishi:
pdf

6010f819c6a65.pdf

PDF

MAQOLA ANNOTATSIYASI

quote
ушбу мақолада “Бобурнома” матнидаги характер психологиясини акс эттирувчи тасвирий воситаларнинг ўрнига бағишланади. Унда шахс психологиясини акс эттирувчи тасвирий воситаларнинг инглиз тилидаги таржималарда қандай қўлланилиши ва мавзунинг ёритилишидаги ўрни ҳақида сўз боради. Тасвирий воситаларнинг характер психологиясини акс эттиришда ўзига хос хусусиятлари ва уларнинг таржималарда аслиятдагидек қайта тикланиши ёки бу борадаги таржимоннинг маҳорати масаласи кенг ёритиб берилган

MUALIFLAR

Teglar

# мумтоз матн# тасвирий воситалар# таржимон маҳорати# тарихий-психологик тафсилотлар# қиёсий тасвир# аслиятдаги воқеалар тафсилоти# характер хусусиятлари# descriptive terms# translator skills# historical and psychological # comparative terms# details of events# the features of character# classical text

Maqolani baholang

0

0 ta

Maqola idintifikatorlari

Foydalanilgan adabiyotlar

Zahiriddin Muhammad Bobur. «Boburnoma».–Toshkent: Sharq NMAK, 2002.– B.37

Leyden J., W.Erskine. Memoirs of Zehired-din Muhammed Babur, Emperor of Hindustan.− Edinburg, 1826. – P.22-23

Beveridge A.S., The Bābur-nāma in English (Memoirs of Babur), Translated from the Original Turki Text of Zahiru’ddin Muhammad Babur Padshah Ghazi by Annette, Susannah Beveridge. 2 Vols, – London, 1922; Repr, in one Volume, – London, 1969;– New Delhi, 1970;– Lahore, 1975. – P.26

The Baburnama. Memoirs of Babur, Prince and Emperor, Translated, Edited, and, Annotated by Wheeler M., Thackston. – New York & Oxford, 1996. – P.48

Salomov G‘. Til va tarjima. – Toshkent: Fan, 1966. – B.166.

Salomov G‘. Til va tarjima. – Toshkent: Fan, 1966. – B.166.

Ergashev Q. Navoiy nasri va Boburnoma // O‘zbek tili va adabiyoti.– Toshkent: 2014. – №1. – B.28.

Jirmunskiy V.M. Teoriya literaturi. Poetika. Stilistika.– L.: Izd-vo Nauka, 1977. – S.17.

Javbo‘riev M. Badiiy tarjimada milliy xarakter va tarixiy davr koloritini qayta yaratish (O.YOqubovning Ulug‘bek xazinasi tarixiy romanining nemischa tarjimasi misolida). Filol. fan. nom. ...diss. – Toshkent, 1991. – B. 23.

Robert Darrell. A Prolegomenon to Theory of Translation. The University of Utah Ph.D. 1986. – P.351.

public

SLIB.uz — O'zbekiston ilmiy jurnallari va maqolalar yagona tizimda ilmiy nashirlarni bir joyda ko'rish, izlash va ulardan foydalanish imkonini beruvchi zamonaviy platforma.

Ijtimoiy tarmoqlarda
instagramtelegramyoutubefacebook

Bog'lanish uchun

Manzil:Chilonzor tumani Qatortol ko'chasi 60B

Tel:+998(55)511-44-00

Savol-javob va takliflar uchun

© 2026 Barcha huquqlar himoyalangan.