logo
calendar4 март 2021
view1
Asosiy til:O'zbek

ЎЗБЕК ТИЛИДАН ИНГЛИЗ ТИЛИГА БАДИИЙ ТАРЖИМАНИНГ ЛИНГВОМАДАНИЙ ТАҲЛИЛИ (АБДУЛЛА ҚАҲҲОРНИНГ “АНОР” ҲИКОЯСИ ТАРЖИМАСИ МИСОЛИДА)

Fan yo'nalishi:
pdf

60407c6aa7218.pdf

PDF

MAQOLA ANNOTATSIYASI

quote
Мақолада лексик эквивалентсизликнинг асосий кўринишларидан бўлмиш лакунар бирликлар, хос сўзлар (реалия) ҳамда фразеологизмлар таржимаси мисолида ўзбек тилидан инглиз тилига таржиманинг лингвомаданий таҳлили олиб борилган. Мисоллар таржимасига лингвомаданий ёндашув асосида баҳо берилган ҳамда таржимада эквивалентликка эришиш учун мақбул усуллар таклиф қилинган.

MUALIFLAR

Teglar

# эквивалентлик# эквивалентность# фразеологизм# equivalency# компенсация# compensation# лакуна# lacuna# реалия# транслитерация# transliteration# culture-specific words# phraseological units# хос сўз# тўлдириш# заполнение# filling

Maqolani baholang

0

0 ta

Maqola idintifikatorlari

Foydalanilgan adabiyotlar

Vlaxov, S. I. Neperevodimoe v perevode / S. I. Vlaxov, S. P. Florin.–M.:Mejdunarodnie otnosheniya, 1980. – 342 s.

Fyodorov, A. V. Osnovi obshey teorii perevoda / A. V. Fyodorov.-M:Visshaya shkola, 1968.-352 s.

public

SLIB.uz — O'zbekiston ilmiy jurnallari va maqolalar yagona tizimda ilmiy nashirlarni bir joyda ko'rish, izlash va ulardan foydalanish imkonini beruvchi zamonaviy platforma.

Ijtimoiy tarmoqlarda
instagramtelegramyoutubefacebook

Bog'lanish uchun

Manzil:Chilonzor tumani Qatortol ko'chasi 60B

Tel:+998(55)511-44-00

Savol-javob va takliflar uchun

© 2026 Barcha huquqlar himoyalangan.