60d418bac8f86.pdf
DOI:
Mavjud emas
Ашурова Д.У. Производное слово в свете коммуникативной теории языка. — Ташкент:Фан, 1991. — 100 с.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования — М.: Наука, 1981. —139 с.
Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике:Лингвистическая прагматика. — М.: Прогресс, 1985. — Вып. XVI. — С. 217–237.
Джусупов Н.М. Когнитивно-стилистический аспект выделения слова (на материалеанглийскогоязыка ) // Преподавание языка и литературы. — Ташкент, 2010. — No 3. — С.31–40.
Дусабаева А.А. Лингвокогнитивная и интертекстуальная сущность аллюзии ванглийском языке: Дисс. ... канд. филол. наук. — Самарканд, 2009. — 140 с. — 24 с.
Змиевская, Н. А. Лингвостилистические особенности дистантного повтора и его роль ворганизации текста (на материале англ. и амер. прозы): автореф. дис. ... канд. филол. наук.— М., 1978. — 23 с.
Кашичкин A.B. Имплицитность в контексте перевода. Дис. канд. филол. наук. — М.,2003. — 184 с.
Кожина M.H. О диалогичности письменной научной речи: учеб. пособие по спецкурсу.— Пермь: ПГУ, 1986. — 191 с.
Копыленко М.М. 0 двух различных взглядах на предмет фразеологии //Вопросыфразеологии, Ташкент, 1965. — С. 23–28.
Лукин В. А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементыанализа. — М.: Ось-89, 1999. —192 с.
Молчанова Г.Г. Семантика художественного текста (импликативные аспектыкоммуникации). – Ташкент: Изд-во «Фан» Узбекской ССР, 1988. – 163 с.
Степанов Ю. С. «Интертекст», «интернет», «интерсубъект» (К основаниямсравнительной концептологии) // Известия АН. Сериялит. и яз. — 2001. — No 1. — С. 3–11.
аджибаева А.А. Социокультурные и когнитивные аспекты лингвистическогоисследования эвфемизмов ванглийском языке:а вт.дисс...канд. ф.н. — T., 2006. — 25 с.
Henry O. 100 Selected Stories. — Wordsworth Editions Limited, 1995. — 735 p.
Maugham W. S. Selected Prose. — M.: Менеджер, 1999. — 488 p.