61a4af900e4ff.pdf
DOI:
Mavjud emas
.2.Gutt, E. (1991). Translation and relevance: Cognition and context. Oxford: Blackwell 3.Landers, Cli
3.Landers, Clifford E. (2001) Literary Translation: A Practical Guide. Multilingual Matters
4.Newmark, P. (1988). Approaches to Translation. Hertfordshire, UK: Prentice Hall.
1.Florin, S. (1993). Realia in translation. In P Zlateva (Ed.), Translation as Social Action. Russian and Bulgarian Perspective. (122-128)
5. PROSHINA.Z. (2008).THEORY OF TRANSLATION (ENGLISH AND RUSSIAN)3d edition, revised,Vladivostok Far Eastern University Press
6.Riffaterre, M. (1992) „Transposing presuppositions on the semiotics of literary translation‟, in R. Schulte and J. Biguenet (eds) Theories of Translation, Chicago: University of Chicago Press, pp. 204-217.
7.Theodore Savory “The Art of Translation” (1957) (ID:86944)