file.pdf
DOI:
Mavjud emas
1.Томахин Г.Д. Америка через американизмы. -М., 1982.
2. Саломов Ғ. Таржима назариясига кириш. – Т.: Ўқитувчи, 1978.
3.Шекспир. Пьесалар. – Т.:Давлат бадиий адабиѐт нашриѐти, 1960; Вильям Шекспир. Отелло. Пер. А.Радловой. Вильям Шекспир.Избранные произведения. Редакция текста, вступительная статья и комментарий А. А. Смирнова. -Л.: Художественная литература,1939; Вильям Шекспир. Отелло. Инглиз тилидан Жамол Камол таржималари. – Т.: Ғафур Ғулом номидаги Адабиѐт ва санъат нашриѐти, 1991; Русско-узбекский словарь. Под редакцией Р.Абдурахманова. -М.: Государственное издательство национальных и иностранных словарей. Ўзбек тилининг изоҳли луғати. 1-жилд. – Т.: Ўзбекистон миллий энциклопедияси давлат илмий нашриѐти,1991. Хотамов Н., Саримсоқов Б. Адабиѐтшунослик терминларининг русча-ўзбекча изоҳли луғати. – Т.: Ўқитувчи, 1979.
4. Влахов С., Флорин С. Непереводимые в переводе. Перевод с болгарского на русский М.Топера. – М.: Просвещение, 1980.
5. SchreiberM. GrundlagenderUebersetzunswissenschaft. – Thuebingen: NimayerVerlag, 2006.
6.The Tragedie of Othello, the Moore of Veniceby William ShakespeareJuly, 2000.http://www.nosweatshakespeare.com/othello-play/text-act-1-scene-1/
7.English-Russian dictionary. B.K.Mueller. – Moscow: Enzuclopedia, 1968. 70Thousend words. 990 p.
8. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М., 1966.
9.Вайсбурд М.Л. Реалия как элемент страноведения. -Рязань, 1972.
10Соболев Л.Н. Пособие по перевода с русского языка на французский.-М., 1952.
11.Россельс В.М. Реалия. – КЛЭ, Т.6. -1971.
12.Бархударов Л.С. Язык и перевоу. – М.: Международые отношения, 1971.