logo
calendar13 август 2022
view2
Asosiy til:Ingliz

THE TRANSLATION PROBLEMS OF THE NOVEL “CITADEL” BY A. J. CRONIN INTO UZBEK LANGUAGE

Fan yo'nalishi:
pdf

file.pdf

PDF

MAQOLA ANNOTATSIYASI

quote
Мақолада А.Крониннинг “Цитадель” (“Қаср”) романи орқали феълли ибораларнинг инглиз тилидан ўзбек тилига таржима қилишдаги қийинчиликлар ҳақида сўз боради. А.Крониннинг “Қаср” романидан инглиз тилидан ўзбек тилига таржима қилишнинг ўзига хос хусусиятларини ўрганиш учун фойдаланилган.

MUALIFLAR

Teglar

# source language# target language# literary works# phrasal verb# бадиий асарлар# феълли ибора# таржима қийинчиликлари# таржима қилинган тил# асл манба тили# глагольная фраза# трудности перевода# литературные произведения# язык перевода# язык источника# translation difficulties

Maqolani baholang

0

0 ta

Maqola idintifikatorlari

Foydalanilgan adabiyotlar

1. Decree of the President of the Republic of Uzbekistan SH.M. Mirzyoev “On establishing Alisher Navoiy state university of Uzbek language and literature” Tashkent, May 13, 2016. 2976.

2. A. J. Cronin. “The citadel”. (по роману А. Кронина) адаптация, комментарии и словарь Г.И.Иткиса государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР. –М., 1963 (2, 15 2, 58 2, 73 2.79 2, 45.4 2, 27. 4 pages)

3. Ахмедова М., Дилмуродов Ж. “Қаср” (А.Ж.Крониннинг «The Citadel» асари таржимаси. 2018 й. (3, 13 3, 54 3, 60 3, 65 3, 37 3, 19 бетлар)

4. S. Hornby, Fifth Edition, Oxford University Press, 1995 “Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English”.

public

SLIB.uz — O'zbekiston ilmiy jurnallari va maqolalar yagona tizimda ilmiy nashirlarni bir joyda ko'rish, izlash va ulardan foydalanish imkonini beruvchi zamonaviy platforma.

Ijtimoiy tarmoqlarda
instagramtelegramyoutubefacebook

Bog'lanish uchun

Manzil:Chilonzor tumani Qatortol ko'chasi 60B

Tel:+998(55)511-44-00

Savol-javob va takliflar uchun

© 2026 Barcha huquqlar himoyalangan.