logo
calendar8 сентябр 2022
view2
Asosiy til:O'zbek

НEМИС ТИЛИДА ФРАЗEОЛОГИК БИРЛИКЛАРНИНГ МИЛЛИЙ-МАДАНИЙ ХУСУСИЯТЛАРИ ВА УЛАРНИНГ СИНОНИМЛАРИНИ ЎЗБEК ТИЛИДА БEРИЛИШИ

Fan yo'nalishi:
pdf

file.pdf

PDF

MAQOLA ANNOTATSIYASI

quote
Мақолада немис тилидаги фразеологик бирликларнинг миллий-маданий хусусиятлари ҳақида сўз борган. Ибораларнинг мазмунини тўғри англаш, айниқса, бадиий таржимада жуда муҳимдир. Мақола нафақат немис тили ўқитувчиларига, балки тўғридан-тўғри маданият тарихига, семантик жиҳатларига қизиқадиган кенг оммага ушбу жиҳатларни ўз она тилининг мос аналоглари билан таққослаш имконини бериш мақсадида ёзилган. Шунинг учун мақолада фразеологизмларнинг мантиқий мазмуни нисбатан соддалаштирилган ҳамда баъзи сўз ва ибораларнинг ўзбек ҳамда немис тилида мавжуд бўлган синонимли фразеологизмлари ёрдамида ифодалаш бўйича тушунтиришлар берилган.

MUALIFLAR

Teglar

# перевод# translation# таржима# переводчик# translator# Uzbek language# узбекский язык# таржимон# эквивалент# equivalent# фразеологизмлар# фразеологизмы# немис тили# немецкий язык# German# ўзбек тили# синонимы# синонимлар# synonyms# phraseologisms

Maqolani baholang

0

0 ta

Maqola idintifikatorlari

Foydalanilgan adabiyotlar

1. Duden, Ideomatisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Duden verlag, Mannheim, Zeiprig, Wien, Zürich, 1992.

2. German-Russian phraseological dictionary, “Publishing house-Russian language, ‒ M., 1975.

3. Umarhojaev M., Nazarov Q. German-Russian-Uzbek phraseological dictionary. -Tashkent: Teacher, 1994.

4. Musaev Q. Fundamentals of translation theory. Tashkent: Fan, 2005.

5. Jumaniyozov Z. Theory and Practice of Translation (Study Guide) ‒ Urgench, 2012.

6. A.Seghers ."Die Toten bleiben jung". Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1973.

7. Salomov G. Literary tradition and artistic translation. - Tashkent, 1980.

8. Rahmatullaev Sh. Annotated phraseological dictionary of the Uzbek language. - Tashkent: Teacher, 1978.

9. M.D.Stepanova und I.I.Černyqeva Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. ‒ Moskau: Vishaya shkola, 1986.

10. Rosen E.V. German vocabulary: history and modernity. ‒ M .: Higher school, 1991. 96 p.

11. Zueva, E.A. Comparative analysis of the sacred vocabulary of the German and Russian languages / E.A. Zueva; BelSU // Philology and problems of teaching foreign languages: collection of articles. scientific. tr. / Mosk. ped. state un-t, Fac. foreign lang .. - Moscow, 2007. - Issue 3.-pp. 75-85.

12. Абдурасулова Х.У. “Die deutschen Wendungen und ihre Übersetzung ins Usbekische”. Diploma Work to obtain a bachelor's degree in philology German language education. UrDU, ‒ Urgench .: 2013.

13. E.Riesel, E.Schendels, Deutsche Stilistik, ‒ Moskau, 1975.

14. E.Riesel, Stilistik der deutschen Sprache, ‒ Moskau, 1968.

15. German phraseology. Source: http://startdeutsch.ru/poleznoe/chitat/832-nemetskiefrazeologizmy.

16. Typically German phraseological units.A source: https://www.de-online.ru/tipichnie_frazeologizmy

public

SLIB.uz — O'zbekiston ilmiy jurnallari va maqolalar yagona tizimda ilmiy nashirlarni bir joyda ko'rish, izlash va ulardan foydalanish imkonini beruvchi zamonaviy platforma.

Ijtimoiy tarmoqlarda
instagramtelegramyoutubefacebook

Bog'lanish uchun

Manzil:Chilonzor tumani Qatortol ko'chasi 60B

Tel:+998(55)511-44-00

Savol-javob va takliflar uchun

© 2026 Barcha huquqlar himoyalangan.