641c5c7430854.pdf
DOI:
Mavjud emas
1. Алигьери Д. Божественная комедия / пер. с итал. М. Лозинского. – СПб., 1998. – 704 с. (Alighieri D. Divine Comedy / trans. from Italian. M. Lozinsky. - St. Petersburg, 1998. - 704 p.)
2. Алигьери Д. Новая жизнь / пер. М.И. Ливеровской. – М.: РИПОЛ, 2018. – 212 с. (Alighieri D. New life / trans. M.I. Liverovskaya. – M.: RIPOL, 2018. – 212 p.)
3. Аксёнова Н.С. Интертекстуальность в литературе и лингвистике: Проблема выбора подхода // Вестник МГОУ, 2013. № 1. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/800. Дата обращения: 16.11.2022. (Aksenova N.S. Intertextuality in Literature and Linguistics: The Problem of Choosing an Approach // Vestnik MGOU, 2013. No. 1. [Electronic resource]. Access mode: https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/800. Date of access: 16/11/2022.)
4. Нишанов Я. И., Утанова Т. Г. Интернет-сленг и интернет-общение //Вестник науки и образования. – 2021. – №. 10-2 (113). – С. 48-50. (Nishanov Y. I., Utanova T. G. Internet slang and Internet communication // Bulletin of science and education. – 2021. – no. 10-2 (113). - S. 48-50.)
5. Нишанов Я. И. Маргинальное пространство как знак пути «поколения сорокалетних» в романе В. Маканина «Андеграунд, или Герой нашего времени» //Молодой ученый. – 2017. – №. 13. – С. 705-709. (Nishanov Y. I. Marginal space as a sign of the path of the «forty-year-old generation» in V. Makanin's novel «Underground, or a Hero of Our Time» // Young scientist. – 2017. – no. 13. - S. 705-709.)
6. Нишанов Я. И. Миграционная постколониальная литератур а //Ответственный редактор. – 2022. – Т. 19. (Nishanov Y. I. Migration post-colonial literature // Managing editor. - 2022. - T. 19.)
7. Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности: Пер. с фр. / Общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. – М.: Издательство ЛКИ, 2008. – 240 с. (Piegue-Gros N. Introduction to the theory of intertextuality: Per. from fr. / Common ed. and intro. Art. G. K. Kosikova. - M.: Publishing house LKI, 2008. - 240 p.)