logo
calendar21 ноябр 2019
view1
Asosiy til:O'zbek

МИЛЛИЙ ҚАДРИЯТЛАРНИ АНГЛАТУВЧИ ҚЎШМА СЎЗЛАР ТАРЖИМАСИ ХУСУСИДА

Fan yo'nalishi:
pdf

5dd65c114eb55.docx

PDF

MAQOLA ANNOTATSIYASI

quote
In the article there is depicted expressions of national values and their differential features from realties, pragmatic and stylistic meanings. Basing on the important role of language units bearing national values in the content of discourse we pointed out some possible ways of their translating in order to save their expressive and pragmatic notions. We took semi-compound words as the main source of our research.

MUALIFLAR

Teglar

# миллий қадриятларнинг лексик ифо# реалиялар таржимаси# прагматик таржима# таржимадаги генерализация# конкрет таржима# лексик алмаштириш# lexical expressions of national # translation of realties# pragmatic translation# generalization in translation# concretization in translation# lexical interchange# лексическое выражение национальн# перевод реалий# прагматический перевод# обобщение перевода# специфический перевод# лексическое изменение

Maqolani baholang

0

0 ta

Maqola idintifikatorlari

Foydalanilgan adabiyotlar

1. Kwofie, E. (1999): “On the relationship of translator to linguistics and stylistics” in Eureka vol. 13, June pp-40-50

2. Lawal B. et. all (1996): “A pragmatic study of selected pairs of Yoruba proverbs” in Journal of Pragmatics, pp- 635-652.

3. Латышев Л. К. Технология перевода. Уч. пособие по подготовке переводчиков. – М.: ТЕЗАУРУС, 2000. – 280с.

4. Швейсер А.Д. Социолингвистические основы теории перевода // Вопр. языкознания. – 1985. – № 5. – С.15-23

public

SLIB.uz — O'zbekiston ilmiy jurnallari va maqolalar yagona tizimda ilmiy nashirlarni bir joyda ko'rish, izlash va ulardan foydalanish imkonini beruvchi zamonaviy platforma.

Ijtimoiy tarmoqlarda
instagramtelegramyoutubefacebook

Bog'lanish uchun

Manzil:Chilonzor tumani Qatortol ko'chasi 60B

Tel:+998(55)511-44-00

Savol-javob va takliflar uchun

© 2026 Barcha huquqlar himoyalangan.