66751b0f63bf9.pdf
DOI:
Mavjud emas
1. Анорбоева С. Формирование профессиональной компетентности переводчика //Journal of Research and Innovation. – 2023. – Т. 1. – №. 6. – С. 35-39. https://doi.org/10.5281/zenodo.805187
2. Анорбоева С. А. ФОРМИРОВАНИЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ (НА ПРИМЕРЕ: БАКАЛАВРИАТ И МАГИСТРАТУРА) //Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences. – 2023. – Т. 3. – №. 2. – С. 337-348.
3. ANORBOYEVA, S. (2023). "SHADOWING" METODI ORQALI ISPAN TILI MASHG'ULOTLARIDA TALABALARDA TARJIMONLIK KOMPETENSIYASINI RIVOJLANTIRISH. ТАДҚИҚОТ ВА ИННОВАЦИЯЛАР ЖУРНАЛИ, 1(11), 3–6. https://doi.org/10.5281/zenodo.10133781
4. Anorboyeva Solixa Asqarjon qiz. (2023). ISPAN TILI MASHG‘ULOTLARIDA TALABALARDA TARJIMONLIK KOMPETENSIYASINI RIVOJLANTIRISH. SAMARALI TA’LIM VA BARQAROR INNOVATSIYALAR, 1(5), 216–221. Retrieved from https://innovativepublication.uz/index.php/jelsi/article/view/223
5. АНОРБОЕВА Солиха Асқаржановна, & ШОДИКУЛОВА Шахина Шерзод кизи. (2023). К ПРОБЛЕМЕ РЕАЛИЗАЦИИ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХ ОДА В ВЫСШЕМ ОБРАЗОВАНИИ. ПЕДАГОГИК ВА ПСИХОЛОГИК ТАДҚИҚОТЛАР, 3(3), 22–26. https://doi.org/10.5281/zenodo.7750437
6. Anorbayeva, S. (2021). ИСПАН ТИЛИ МИСОЛИДА ТАРЖИМАГА ЎҚИТИШНИ ТАШКИЛ ЭТИШНИНГ ТАШКИЛИЙ-МЕТОДИК ТАЪМИНОТИ. Журнал иностранных языков и лингвистики, 2(6). извлечено от https://history.jdpu.uz/index.php/fll/article/view/2001
7. Бринклекс, К. М. 2004. Страхи переводчика. Разрушение. Жизненно важные линии связи. Армейские времена. М.
8. Катан, Д. 2004. Перевод культур. – Манчестер: Сент-Джером.
9. Тyхтасинов, И.М. 2018. Развитие профессиональной компетентности на основе эквивалентности при подготовке проводников: автореф. дисс. ...доктор педагогических наук (DSc). Т.
10. Уоттс, Р. 2000. Перевод культуры: чтение паратекстов.М.