logo
calendar2 октябр 2024
view2
Asosiy til:Ingliz

RUS ADABIYOT MAKTABLARIDA TURKIY SHE’R VA MATALLARNING TARJIMASI

Fan yo'nalishi:
pdf

66fd163867527.pdf

PDF

MAQOLA ANNOTATSIYASI

quote
Ushbu maqola tarjimon shoir Sergey Nikolaevich Ivanovning tarjima sanʼati rivojiga ulkan hissa qoʻshgan buyuk ijodi haqidadir. S.N. Ivanov buyuk turkiy shoirlar asarlarini tarjima qilgan tadqiqotchilardan biri edi. Sergey Nikolaevich Ivanov odamlarga Alisher Navoiy aforizmlari va hikmatlarining asl ma'nosini aniqlashga imkon bergan shoir tarjimondir. Bu shoir-tarjimon qadimgi turkiy tillardan, ozarbayjon, tatar, turk, turkman, oʻzbek va eski oʻzbek tillaridan, shuningdek, fors va tojik tillaridan koʻplab tarjimalar nashr etgan. Sergey Nikolaevich Ivanovning asarlari tilshunoslik va tarjima sohasida hamon dolzarbdir. Sharqshunos-filolog, turkshunoslik tarixchisi, oʻqituvchi, shoir-tarjimon – Sergey Nikolayevich faoliyatini ushbu toʻrtta asosiy yoʻnalishlari orasida yuritgan, rus va oʻzbek sheʼriy tarjima sanʼati tarixida, jahon adabiyoti hayotida yorqin iz qoldirgan.

MUALIFLAR

Teglar

# spiritual culture# духовная культура# poetic translation# поэтический перевод# tuyug# Orientalist-philologist# eastern poetry# internal rhymes# sharqshunos-filolog# maʼnaviy madaniyat# sharq sheʼriyati# tuyugʻ# sheʼriy tarjima# ichki qofiyalar# востоковед-филолог# восточная поэзия# туюг# внутренние рифмы

Maqolani baholang

0

0 ta

Maqola idintifikatorlari

Foydalanilgan adabiyotlar

1. Bekova N.The role of praise ghazals in Navoi's poetry, "Til va adabiët talimi" magazine. - Tashkent, 2003. Issue 3. (Бекова Н. Навоий шеъриятида ҳамд ғазалларнинг ўрни, “Тил ва адабиѐт таълими” журнали. - Тошкент, 2003. 3-сон.)

2. Ismoilov, M. “Great Navoi and smart Samira” saga. / M. Ismoilov. “Xazrat Navoiy va ziyrak Samira “doston – Toshkent: Sharq, 2014. – 272 b.

3. Alisher Navoi. Works in ten volumes. T. XIII. The language of birds / translation by Sergei Ivanov. – Tashkent, 1970. (Алишер Навои. Сочинения в десяти томах. Т. XIII. Язык птиц / перевод Сергея Иванова. – Ташкент, 1970.)

4. Ivanov S. N. On the issue of the principles of Russian translation of Alisher’s ghazals Navoi // Abstracts of the conference dedicated to the 550th anniversary of the birth of Alisher Navoi. – Tashkent: FAN, 1991. – pp. 5–7.

5. Mallayev, N. Alisher Navoi and folk art / N. Mallayev; Muharr. H. Boltaboyev. – Tashkent: NMIU named after Gafur Ghulam, 2015. – 432 p.(Mallayev, N. Alisher Navoiy va xalq ijodiyoti / N. Mallayev; Muharrir. H. Boltaboyev. – Toshkent: GʻafurGʻulomnomidagi NMIU, 2015. – 432 b).

6. Mannonov, Abdurahim, Hamidov, Xayrulla. BEBAHO XAZINA (“Turkiy adabiyot durdonalari” tilimizda) // ORIENSS. 2022. No Special Issue 28. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/bebaho-xazina-turkiy-adabiyot-durdonalari-tilimizda

7. Abdullayeva, Markhabo Rakhmonkulovna. "PROBLEMS OF GIVING THE MEANING OF PHRASEOLOGISMS IN TRANSLATION FROM ENGLISH." GOLDEN BRAIN 2.1 (2024): 595-600. Abdullayeva, (Marxabo Raxmonkulovna. "INGLIZCHADAN TARJIMADA FRAZEOLOGIZMLAR MA’NOSINI BERISH MUAMMOLARI."GOLDEN BRAIN 2.1 (2024): 595-600.)

8. Teshaboyeva Z. (2019). A Comparative Analysis Of Phraseological Units In “Baburname” And Their Different English Translations. Philology Matters, 2019(1), 102-108.

9. Dildora Azodovna Bakhadirova, “Poetics of Navoy is a Great Heritage” AMERICAN Journal of Science on Integration andHuman DevelopmentVolume 2, Issue 3, 2024ISSN (E): 2993-2750

10. Bakhadirova Dildora Azodovna, "The main shortcomings encountered in the process of translation", Innovative Development in Educational Activities ISSN: 2181-3523// Baxadirova DildoraAzodovna, ‘Tarjima qilish jarayonida uchraydigan asosiy kamchiliklar”, Innovative Development in Educational Activities, ISSN: 2181-3523

public

SLIB.uz — O'zbekiston ilmiy jurnallari va maqolalar yagona tizimda ilmiy nashirlarni bir joyda ko'rish, izlash va ulardan foydalanish imkonini beruvchi zamonaviy platforma.

Ijtimoiy tarmoqlarda
instagramtelegramyoutubefacebook

Bog'lanish uchun

Manzil:Chilonzor tumani Qatortol ko'chasi 60B

Tel:+998(55)511-44-00

Savol-javob va takliflar uchun

© 2026 Barcha huquqlar himoyalangan.