6880cb59bb973.pdf
DOI:
Mavjud emas
Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. — М.: До бросвет, 2000. — 832 с.
Жаров Б.С. Замещение как языковое явление. — Л.: ЛГУ, 1984. — 107 с.
Киселёв Д.А. Реализация глагольной анафоры в тексте (на материале французского языка). Автореф. дисс. … канд. филол. наук. — Самарканд, 2012. — 22 с.
Киселёв Д.А. Дискурсивно-прагматические аспекты репрезентативной функции знаменательных частей речи французского языка. Автореф. дисс. … докт. филол. наук. — Ташкент: 2020. — 74 с.
Куприна Т.В. Способы репрезентации глагола и глагольного комплекса во французском языке. Автореф. дисс. … канд. филол. наук / ЛГУ. - Л., 1973. — 22 с.
Куприна Т.В. Глагольная репрезентация и ее особенности во французском языке / Глагол в строе французского предложения. — Изд. Рязан. гос. пед. ин-та, 1983. — С. 40-51.
Borillo A. Peut-on identifier et caracteriser les formes lexicales de l’aspect en francais ? / Bat-Zeev Shyldkrot, H. & Le Querler, N. (eds) Les périphrases verbales. Amsterdam: Benjamins, 2005. P. 67-82.
Dubois J., Dubois-Charlier F. Les verbes français. Paris: Larousse-Bordas, 1997. — 338 p.
Gosselin L. Temporalité et modalité. Bruxelles: Duculot, Champs linguistiques, 2005. 254 p.
Gosselin L., Lenepveu V., Legallois D. Les phases: de l'aspect des proces à la structuration textuelle // Cahiers de CRISCO. Université de Caen, 2011. —27 p.
Lundquist L. L'anaphore associative en danois et en français — sur quoi roulet-elle? Étude contrastive et expérimentale / M. Herslund (dir.) Aspects linguistiques de la traduction. Bordeaux: Presses Universitaires de Bordeaux, 2003. P. 105–124.
Lundquist L. Noms, verbes et anaphores (in)fidèles. Pourquoi les Danois sont plus fidèles que les Français? // Langue française. Le génie de la langue française. Perspectives typologiques et contrastives. — 2005. — 145. — P. 73–91.
Povey J. Phrasal verbs and how to use them. — M.: Vysshaya shkola, 1990. — 176 p.