691f20a65eda5.pdf
DOI:
Mavjud emas
Bassnett S. Translation Studies. — 3rd ed. — London: Routledge, 2002. — 188 p.
Алимухаммедов Н. Таржима санъати тўғрисида айрим мулоҳазалар. // Шарқ юлдузи, 1947, № 1. — Б. 58–64.
Султон И. Танланган асарлар (1-жилд). Роман ва қиссалар. — Тошкент: Ғафур Ғулом номидаги адабиёт ва санъат нашриёти, 2017. — ISBN 978-9943-03-977-3. — 392 б.
Fuzaylova N. A. Analysis of the expression and specific characteristics of neologisms in translation. // Ta’lim innovatsiyasi va integratsiyasi. — 2024. — Т. 21, № 2. — B. 175–180. — URL: https://webjournal.ru/index.php/ilmiy/article/view/5109 (murojaat sanasi: 14.01.2025).
Ҳамидов Х. Содда услубнинг таржимадаги мураккаб талқини (Исажон Султоннинг “Шамолли кеча” ҳикояси туркча таржимаси мисолида). — Самарқанд: СамДУ нашриёти, 2016. — 223 б.
Habibullayeva S. The linguopoetic function of movements in the stories of Isajon Sultan. // ISJ Theoretical & Applied Science. — 2021. — № 5 (97). — P. 119–122. — URL: http://s-o-i.org/1.1/TAS-05-97-20 (murojaat sanasi: 14.01.2025). — DOI: 10.15863/TAS.2021.05.97.20.
Ibragimova D. I. An analysis of Isajon Sulton’s historical prose: Era, heroes, themes, and ideas. // Mental Enlightenment Scientific– Methodological Journal. — 2024. — T. 5, № 5. — P. 120–127. — DOI: 10.37547/mesmj-V5-I5-16.
Jeon M., Jumaniyazova S. Literary transediting as a collaborative process between author and translator: A textual analysis of a transedited Uzbek novel “The Eternal Wanderer”. // INContext. — 2024. — T. 4, № 1. — P. 53–80. — DOI: 10.54754/incontext.v4i1.79.
Kamilova N. The issue of the literary synthesis of religious views in the story “Sophia” by Isajan Sultan. // Journal of Advanced Linguistic Studies. — 2024. — T. 11, № 2 (July–December).
Kuchimov U., Yuldoshova S. The concept of a motif in fantasy works and its typological study. // Foreign Linguistics and Linguodidactics. — 2023. — T. 1, № 2. — P. 72–76. — DOI: 10.47689/2181-3701-vol1-iss2-pp72- 76.
Назаров Б. Истеъдод манзалари. // Исажон Султон насри бадияти. — Тошкент: Турон замин зиё, 2017.
Очилов Э. Таржимашуносликнинг назарий масалалари. — Тошкент: ТошДШИ, 2014. — 123 б.
Қудратова С. Исажон Султон ижодида миллий руҳ. // Science and Innovation in the Education System: International scientific-online conference. — Навоий: А. Навоий университети, 2025. — С. 98–106. — DOI: 10.5281/zenodo.14524796
Саломов Ғ. Таржима назариясига кириш. — Тошкент, 2022. — 222 б.
Сатторов Ш. Translation challenges in Isajon Sulton’s “Avliyo ota”. // Uzbek-English Literary Studies. — 2021. — T. 1, № 1. — P. 33–41.
Собирова Г. А. Назaрия ва амалиётда таржима усуллари: қиёсий шарҳ. // Бухоро давлат университети илмий ахбороти. — 2025. — № 6 (6 июн). — С. 54–57.
Солижонов Й. Нияти қутлуғ адиб. // Исажон Султон насри бадияти. — Тошкент: Турон замин зиё, 2017. — 155 б.
Султонова Н. Н. Исажон Султон романларида бадиий компонентлар модификацияси. — Тошкент, 2020. — 128 б.
Newmark P. A Textbook of Translation. — London: Prentice Hall, 1988. — 292 p.