162

Equivalences of lexical stylistic devices are analyzed from samples of the book ―Spy‖ by F. Cooper. In the process of translation attention is paid not only to expressive meanings, but is tried to express the images emotionally

  • Read count 150
  • Date of publication 01-01-2018
  • Main LanguageIngliz
  • Pages94
English

Equivalences of lexical stylistic devices are analyzed from samples of the book ―Spy‖ by F. Cooper. In the process of translation attention is paid not only to expressive meanings, but is tried to express the images emotionally

Ўзбек

Лексик-стилистик услубларнинг таржимадаги муқобиллари Ф. Купернинг ―Жосус‖ асаридаги мисоллар кўриб чиқилган. Бадиий  таржима амалиѐти жараѐнида нафақат маънони бериш, балки тасвирий воситаларни айнан муқобилини беришга қаратилган.

Author name position Name of organisation
1 Otajanova L.O. UrDU
Name of reference
1 . Ф.Купер. The Spy. «Прогресс», 1975.
2 Ф.Купер. Шпион. Перевод с английского Э.Бер, Е. Шишмаревой, Минск «Юнацтва»,1991
3 Ф.Купер. Жосус. «Шарқ»,1995
Waiting