21

This article aims to research common and different aspects of affirmative and negative sentences in Uzbek and Turkish languages. First of all, the problem of definition and interpretation of words in Uzbek and Turkish linguistics, which express the meaning of affirmation and negation in the compared languages, was studied. Then the adverbs and compounds that form negative sentences in both languages were compared and studied. In some situations, it is noted that the form of affirmative sentences expresses the negative meaning, and negative sentences express the affirmative meaning. That is,it was observed that in the affirmative and negative sentences of the compared languages, semantic-formal inconsistency sometimes appeared in the structure of the text. The article uses the methods of analysis, comparison, synthesis, generalization, description. As a result of the research, the common and different features of grammatical additions and tools forming affirmative and negative sentences in Uzbek and Turkish languages were studied. Also, the means of forming affirmative and negative sentences, which ensure the inconsistency of affirmation and negation from a semantic and formal point of view, are described

  • Read count 21
  • Date of publication 05-10-2024
  • Main LanguageIngliz
  • Pages83-92
English

This article aims to research common and different aspects of affirmative and negative sentences in Uzbek and Turkish languages. First of all, the problem of definition and interpretation of words in Uzbek and Turkish linguistics, which express the meaning of affirmation and negation in the compared languages, was studied. Then the adverbs and compounds that form negative sentences in both languages were compared and studied. In some situations, it is noted that the form of affirmative sentences expresses the negative meaning, and negative sentences express the affirmative meaning. That is,it was observed that in the affirmative and negative sentences of the compared languages, semantic-formal inconsistency sometimes appeared in the structure of the text. The article uses the methods of analysis, comparison, synthesis, generalization, description. As a result of the research, the common and different features of grammatical additions and tools forming affirmative and negative sentences in Uzbek and Turkish languages were studied. Also, the means of forming affirmative and negative sentences, which ensure the inconsistency of affirmation and negation from a semantic and formal point of view, are described

Ўзбек

Ushbu maqolada o‘zbek va turk tillaridagi tasdiq va inkor gaplarning umumiy va farqli jihatlarini tadqiq etish maqsad qilingan. Avvalo, qiyoslanayotgan tillardagi tasdiq va inkor mazmunini ifoda etgan o‘zbek va turk tilshunosligidagi gap-so’zlarning ta’rifi va talqini masalasi o‘rganilgan. Keyin har ikki tildagi inkor gaplarni shakllantirgan qo’shimcha va birikmalar solishtirilib o‘rganilgan. Ba’zi vaziyatlarda shaklan tasdiq gaplarning inkor ma’nosini bildirgani, inkor gaplarning tasdiq ma’nosini ifodalagani qayd etilgan. Ya’ni qiyoslangan tillardagi tasdiq va inkor gaplarda matn tarkibida ba’zan semantik-formal nomuvofiqlik o‘rtaga chiqqani kuzatildi. Maqolada analiz, qiyoslash, sintez, umumlashtirish, ta’riflash, metodlari qo‘llanilgan. Tadqiqot natijasida o‘zbek va turk tillaridagi tasdiq va inkor gaplarni shakllantiruvchi grammatik qo‘shimchalar va vositalar o‘rtasidagi umumiy va farqli xususiyatlar o‘rganilgan. Shuningdek, semantik-formal jihatdan tasdiq va inkor nomuvofiqligini ta’minlagan tasdiq va inkor gaplarni hosil qilgan vositalar tavsiflangan

Author name position Name of organisation
1 Abdurahimova N.A. teacher UzSWLU
Name of reference
1 1.A’zam, E. (2000). Pakananing oshiq ko‘ngli. Toshkent: Sharq. 2.Abdurahmonova, M. (2004). O‘zbek va turk tillarida otning grammatik kategoriyalari. Yayınlanmamış Doktora Tezi. Özbekistan Cumhuriyeti Fenler Akademisi Dil ve Edebiyat Enstitüsü. 3.Ahmad, S. (1996). Ufq. Toshkent: Sharq. 4.Ahmedov, A. (1979). O‘zbek tilida gapning kommunikativ turlari.Toshkent: Fan. 5.Asqarova, M. va Abdurahmonov, G‘. (1986). Hozirgi o‘zbek adabiy tili. Toshkent: Fan. 6.Baskakov, A.N. (1984). Predlojenie v sovremennom tureskom yazike. Moskva: Nauka. 7.Baskakov, N.A. (1960). Tyurkskie yaziki. Moskva: Nauka. 8.Bilgin, M. (2006). Anlamdan Anlatıma Türkçemiz. Ankara: Anı Yayıncılık. 9.Chetin, M. (2002). O‘zbek va turk tillarida sintaktik derivatsiya. Yayınlanmamış Doktora Tezi. Özbekistan Cumhuriyeti Fenler Akademisi Dil ve Edebiyat Enstitüsü. 10.Dizdaroğlu, H. (1976). Tümcebilgisi. Ankara: TDK, 1976. 11.Do‘stmuhammad, X. (2000). Bozor. Toshkent: Sharq. 12.Edip-Adıvar, H. (1993). Kalp ağrısı. İstanbul: Remzi. 13.Edip-Adıvar, H. (1995). Handan. İstanbul:Atlas. 14.G‘ulomov, A., va Asqarova, M. (1961). Hozirgi zamon o‘zbek tili. Sintaksis. Toshkent: O‘rta va oliy maktab. 15.Güntekin, R.N. (1994). Dudaktan Kalbe. İstanbul: İnkilap. 16.Güntekin, R.N. (1995). Yaprak Dökümü. İstanbul: İnkilap. 17.Güntekin, R.N. (1996). Bir Kadın Düşmanı. İstanbul: İnkilap. 18.Hatiboğlu, V. (1982). Türkçenin Söz Dizimi. Ankara: Ankara Üniversitesi basımevi. 19.Hengirmen, M. (1995). Türkçe Dilbigisi. Ankara: TDK. 20.Hoshimov, O‘. (1997). Nur borki, soya bor. Toshkent: Adabiyot va san’at. 21.Karahan, L. (1991). Türkçede Söz Dizimi. Ankara:
Waiting