В статье исследуются урбанонимы города Ташкента как часть этнокультурного пространства лингвистической картины мира горожан. В статье рассматриваются термины урбанонимии, понятие «ономастическое пространство города», а также наименования гостиниц, заведений еды — ресторанов и кафе, а также магазинов Ташкента. Материал собирался методом сплошной выборки из интернет-справочника «Yellow Pages» и исследовался на основе тематико-семантической классификации с помощью описательного метода. В результате исследования авторы пришли к выводу, что городской «текст», создаваемый урбанонимами, на примере гостиниц предназначен в первую очередь иностранцам, говорящим на английском языке, наименования кафе и ресторанов (трофонимы) отражают разные характеристики: этническую идентичность хозяев заведений и меню, наименований блюд, предназначенность для иностранных гостей, шутливое указание на владельцев и т. д.; названия магазинов (эмпоронимы) также в основном нацелены на приезжего покупателя. В урбанонимах Ташкента отсутствует отражение истории народа, мало внимания уделяется национальной специфике. Урбанонимы нацелены исключительно на создание положительного имиджа города и страны для туристов, при этом они не создают «текста» для собственных граждан.
The article examines the urbanonyms of Tashkent city as part of the ethnocultural space within the linguistic picture of the city dwellers' world. The article considers the term urbanonymy, the concept of "onomastic space of the city", as well as the names of hotels, food establishments (restaurants and cafes), and shops in Tashkent. The material was collected by the method of continuous sampling from the Internet directory "Yellow Pages", and studied based on the thematic-semantic classification using the descriptive method. The study concludes that the urban "text" created by urbanonyms, using the example of hotels, is intended primarily for foreigners who speak English. The names of cafes and restaurants (trophonyms) reflect different characteristics: the ethnic identity of the owners of the establishments and menu, names of dishes intended for foreign guests, a humorous indication of the owners, etc.; the names of shops (emporonyms) are also mainly aimed at a visiting consumer. The urbanonyms of Tashkent do not reflect the history of the people, and little attention is paid to national specifics. Urbanonyms are aimed exclusively at creating a positive image of the city and country for tourists, while they do not create a “text” for their own citizens.
В статье исследуются урбанонимы города Ташкента как часть этнокультурного пространства лингвистической картины мира горожан. В статье рассматриваются термины урбанонимии, понятие «ономастическое пространство города», а также наименования гостиниц, заведений еды — ресторанов и кафе, а также магазинов Ташкента. Материал собирался методом сплошной выборки из интернет-справочника «Yellow Pages» и исследовался на основе тематико-семантической классификации с помощью описательного метода. В результате исследования авторы пришли к выводу, что городской «текст», создаваемый урбанонимами, на примере гостиниц предназначен в первую очередь иностранцам, говорящим на английском языке, наименования кафе и ресторанов (трофонимы) отражают разные характеристики: этническую идентичность хозяев заведений и меню, наименований блюд, предназначенность для иностранных гостей, шутливое указание на владельцев и т. д.; названия магазинов (эмпоронимы) также в основном нацелены на приезжего покупателя. В урбанонимах Ташкента отсутствует отражение истории народа, мало внимания уделяется национальной специфике. Урбанонимы нацелены исключительно на создание положительного имиджа города и страны для туристов, при этом они не создают «текста» для собственных граждан.
Maqolada Toshkent shahrining urbanonimlari fuqarolar dunyosining lingvistik tasvirining etnik-madaniy makonining bir qismi sifatida ko‘rib chiqildi. Maqolada urbanonimiya atamalari, “shaharning onomastik maydoni” tushunchasi, shuningdek, Toshkent shahridagi mehmonxonalar, oziq-ovqat korxonalari — restoran va kafelar, shuningdek, do‘konlar nomlari ko‘rib chiqildi. Material “Yellow Pages” internet ma’lumotnomasidan uzluksiz tanlab olish usuli yordamida to‘plangan va tavsiflash usuli yordamida tematiksemantik tasnif asosida o‘rganilgan. Tadqiqotlar natijasida mualliflar urbanonimlar yordamida yaratilgan shahar “matn”i, birinchi navbatda, ingliz tilida so‘zlashuvchi chet elliklar uchun mo‘ljallangan, degan xulosaga kelishdi (trofonimlar): muassasalar va menyular egalarining etnik o‘ziga xosligi, chet ellik mehmonlar uchun mo‘ljallangan taomlarni nomlash, egalariga hazil bilan murojaat qilish va boshqalar; do‘kon nomlari (emporonimlar) ham asosan xaridorlarni ziyorat qilishga qaratilgan. Toshkent shahrining urbanonimlari xalq tarixini aks ettirmaydi, milliy oʻziga xosliklarga kam eʼtibor beriladi. Urbanonimlar faqat sayyohlar uchun shahar va mamlakatning ijobiy imidjini yaratishga qaratilgan, ammo ular o‘z fuqarolari uchun “matn” yaratmaydi.
№ | Author name | position | Name of organisation |
---|---|---|---|
1 | KAYUMOVA V.F. | Filologiya fanlari nomzodi, dotsent | O‘zbekiston Davlat Jahon tillari Universiteti |
2 | AXMEDOVA M.M. | Filologiya fanlari doktori (PhD), dotsent v. b. Axborot xizmatlari va jamoatchilik bilan aloqalar bo‘limi | O‘zbekiston Davlat Jahon tillari Universiteti |
№ | Name of reference |
---|---|
1 | . Голомидова М. В. Урбанонимы как ресурс управления восприятием городского пространства // Коммуникативные исследования, 2019. Т. 6. — № 1. — С. 11–30. |
2 | Евсеева, И. В., Нуриева, Д. А. Названия кафе, баров, ресторанов г. Лесосибирска // Язык города: Материалы международной научнопрактической конференции. — Бийск: Изд-во АГАО, 2010. — С. 127– 132. |
3 | Емельянова А. М. Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города (на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов г. Уфы) [электрон. ресурс]: автореф. дис. на соискание учен. степени канд. филол. Наук. — Уфа, 2007. — 19 с. — URL: http://cheloveknauka.com/ergonimy-vlingvisticheskom-landshafte-polietnicheskogogoroda#ixzz3opaH0sI4 |
4 | Зиннатуллина Г.Х. Ономастическое пространство художественных текстов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — Тамбов: Грамота, 2014. — № 3 (33): в 2-х ч. Ч. II. — C. 84-87. ISSN 1997-2911. |
5 | Карабулатова И.С. О новых тенденциях в постсоветском ономастическом пространстве: имя как отражение формирования государственной идентичности в контексте трансформирующегося сообщества // Вестник Тюменского государственного университета, 2006. — № 4. — С. 217–222. |
6 | Колесов В.В. Язык города. — М.: Высшая школа, 1991. — 192 с. |
7 | Кубрякова Е.С. Язык и значение. На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. — М.: Языки славянской культуры. 2004. — 560 с. |
8 | Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров: человек — текст — семиосфера — история. — М.: Языки русской культуры, 1996. — 464 с. |
9 | Моради А. Состояние и нерешенные проблемы изучения названий городских объектов в русле урбанолингвистики // Русская филология: Вестник Харьковского национального педагогического университета имени Г.С. Сковороды. — 2015. — № 2 (55). — С. 23–30. |
10 | Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. 2-е изд. — М.: Наука, 1988. — 187 с. |
11 | Позднякова Е. Ю. О понятии «языковое пространство города» // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. — 2013. — № 12 (9). — С.9–12. |
12 | Позднякова Е. Ю. Языковое пространство города: Лингвокультурологическое описание народно-разговорной речи горожан. — Барнаул: Изд-во АлтГТУ, 2014. — 284 с. |
13 | Романова Т. П. Геобрендинговый потенциал самарских ивентонимов // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. — 2019. Т. 25. — № 4. — С. 156–161. |
14 | Старикова Г. Н., Хоанг Тхи Хонг Чанг. Трофонимы (ресторонимы) как особый тип эргонимов (на материале имен заведений общественного питания Москвы) // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2017. — № 47. — С. 72– 87. |
15 | Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. — М.: Наука, 1973. — 366 с. |
16 | Топоров В.Н. Исследования по этимологии и семантике. Т. I: Теория и некоторые частные ее приложения. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 816 с. — (Opera etymologica. Звук и смысл). |
17 | Топоров В.Н. О палийской топономастике // Ономастика Востока: Исследования и материалы. — М., 1969. — С. 313-349. |
18 | Фаткуллина Ф.Г. Топонимы как компонент языковой картины мира// Современные проблемы науки и образования. — 2015. — № 1 (часть 1). — URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=18126 |
19 | Федотова Т. В. Репрезентация региональной идентичности в эргонимическом поле Кубани // Политическая лингвистика. 2016. — № 6 (60). — С. 85–90. |
20 | Харитонова А. В. Ономастическое пространство Екатеринбурга: региональная составляющая: магистерская диссертация. — Екатеринбург, 2023. — 85 с. |
21 | Шмелева Т. В. Ономастикон российского города. — Saarbrucken: Lar Lambert Academic Publishing, 2014. — 137 c. |
22 | Яковлева Е.А., Емельянова А.М. Ономастическое пространство как составная часть «языка города» и его основные единицы (на примере эргонимов г. Уфы)// Вестник Башкирского университетa, 2006. № 3. — С. 84–87. |