19

This article is devoted to the emergence of botanical terms and the influence of the Latin language on them, as well as the analysis of their similarities and differences by comparing and contrasting their synonyms in English and Uzbek. Thus, we tried to find answers to the following several questions: 1. Why was Latin used to denote botanical terms? 2. What botanical terms in Latin can we see in the works of scientists? 3. Why did other languages need to be used when naming plants? Do botanical terms in Uzbek and English correspond to each other when translated? If not, what is the reason? We found 325 botanical terms in Latin, 650 in English, and 400 in Uzbek for analysis. Scientists used Latin to denote botanical terms because the first scientists who studied botany were from the Greco-Roman states. Their primary language of science was Latin. One of the main reasons why English and Uzbek abandoned Latin words and used words in their native language as terms is that over the years, Latin became a dead language, and we came to the conclusion that misunderstandings in naming arose because of it. Although representatives of both nations call plants using English and Uzbek words that they understand, the terms expressed in Latin are recognized worldwide. They are still used as scientific language terms.

  • Read count 19
  • Date of publication 05-10-2024
  • Main LanguageIngliz
  • Pages106–122
English

This article is devoted to the emergence of botanical terms and the influence of the Latin language on them, as well as the analysis of their similarities and differences by comparing and contrasting their synonyms in English and Uzbek. Thus, we tried to find answers to the following several questions: 1. Why was Latin used to denote botanical terms? 2. What botanical terms in Latin can we see in the works of scientists? 3. Why did other languages need to be used when naming plants? Do botanical terms in Uzbek and English correspond to each other when translated? If not, what is the reason? We found 325 botanical terms in Latin, 650 in English, and 400 in Uzbek for analysis. Scientists used Latin to denote botanical terms because the first scientists who studied botany were from the Greco-Roman states. Their primary language of science was Latin. One of the main reasons why English and Uzbek abandoned Latin words and used words in their native language as terms is that over the years, Latin became a dead language, and we came to the conclusion that misunderstandings in naming arose because of it. Although representatives of both nations call plants using English and Uzbek words that they understand, the terms expressed in Latin are recognized worldwide. They are still used as scientific language terms.

Ўзбек

Ushbu maqola botanik terminlarning paydo bo‘lishi va bunda lotin tilining taʼsiri, qolaversa, ularning ingliz va o‘zbek tillaridagi sinonimlarini qiyoslash va chog‘ishtirish orqali ularning o‘xshash va farqli tomonlarini tahlil qilishga bag‘ishlangan. Bu orqali biz quyidagi bir nechta savollarga javob topishga harakat qildik: 1. Botanik terminlarni ifodalashda nima uchun aynan lotin tilidan foydalanilgan? 2. Lotin tilidagi botanik terminlarni qaysi olimlarning ishlarida ko‘rishimiz mumkin? 3. Nima uchun xalq seleksiyasida o‘simliklarni nomlashda lotincha so‘zlardan tashqari boshqa tildagi so‘zlardan foydalanishga ehtiyoj sezildi? O‘zbek va ingliz tilllaridagi botanik terminlar tarjima qilinganda bir-biriga mutanosib keladimi? Agar mos kelmasa, sababi nima? Foydalangan adabiyotlarimizdan tahlil uchun lotin tilidagi 325ta, ingliz tilida 650ta, o‘zbek tilida esa 400ta botanik terminlarni yig‘dik. Olimlar botanik terminlarni ifodalash uchun lotin tilidan foydalanganligining sababi botanika fani bilan shug‘ullangan dastlabki olimlar yunon-rim davlatlaridan ekanligi va ularning asosiy fani tili lotin tili ekanligini, ingliz va o‘zbek tilida lotincha so‘zlardan voz kechib o‘z tillaridagi so‘zlardan termin sifatida foydalanishining asosiy sabablaridan biri, yillar o‘tgani sayin lotin tilining o‘lik tilga aylanishi va oddiy xalq tomonidan o‘simliklarni nomlashda tushunmovchiliklar kelib chiqqanidan deb xulosa qildik. Garchi har ikki xalq vakillari o‘simliklarni o‘zlariga tushunarli bo‘lgan ingliz va o‘zbek tilidagi so‘zlar bilan atashsada, lekin lotin tilida ifodalangan terminlar butun dunyo bo‘yicha tan olingan va hozirgi kungacha ilmiy til terminlari sifatida foydalaniladi.

Русский

Статья посвящена появлению ботанических терминов и влиянию на них латинского языка, а также анализу их сходств и различий путем сравнения и сопоставления их синонимов в английском и узбекском языках. Таким образом, мы попытались найти ответы на следующие несколько вопросов: 1. Почему именно латынь использовалась для обозначения ботанических терминов? 2. Какие ботанические термины на латыни мы можем встретить в работах ученых? 3. Почему в народной селекции при названии растений, помимо латинских слов, возникла необходимость в использовании слов из другого языка? Соотносятся ли при переводе ботанические термины на узбекском и английском языках друг с другом? Если не соотносятся, в чем причина этого? Из использованной литературы мы собрали для анализа 325 ботанических терминов на латыни, 650 на английском и 400 на узбекском. Причина, по которой ученые использовали латынь для обозначения ботанических терминов, заключается в том, что первые ученые, занимавшиеся ботаникой, были из греко-римских государств и что их основным языком науки была латынь. Одна из основных причин, по которой английский и узбекский отказались от латинских слов и использовали слова на своем родном языке в качестве терминов, заключается в том, что с годами латынь стала мертвым языком, и мы пришли к выводу, что из-за этого возникли недоразумения в названиях. Хотя представители обоих народов называют растения понятными им английскими и узбекскими словами, термины, переданные на латыни, признаны во всем мире и до сих пор используются в качестве научных языковых терминов.

Author name position Name of organisation
1 BAHRIDDINOVA Y.. Tayanch doktorant Termiz davlat universiteti
Name of reference
1 Addi Y.W., Zhang Y, Ding X.Y., Guo C.A., Wang Y.H. A study of the plant folk nomenclature of the Yi people in Xiaoliangshan, Yunnan Province, China, and the implications for protecting biodiversity. Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine. 2022; 18(1). Retrieved from: https://doi:10.1186/s13002-022-00504-0
2 Albertus N, Jessen K.F.W., Meyer E.H.F., Burchard N.G. Alberti Magni ex ordine praedicatorum de Vegetabilibus libri VII: historiae naturalis pars XVIII.; 1867. Retrieved from: https://doi:10.5962/bhl.title.7104
3 Andrianova S, Makarova A. Terminological dictionaries in ESP training of engineer Physicists. Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2016; 236: 230-234. Retrieved from: https://doi:10.1016/j.sbspro.2016.12.013
4 Anderson-Fung P. The tale of Hawai‘i’s two scented laua‘e, Microsorum spectrum and Microsorum grossum: Solving the mystery of their history and restoring indigenous knowledge, using the synergism of Linnaean and Polynesian taxonomy. Ethnobotany Research and Applications. 2023; 26. Retrieved from: https://doi:10.32859/era.26.20.1- 43
5 Bharatan V, Humphries C. Plant names in homeopathy: an annotated checklist of currently accepted names in common use. Homeopathy. 2002; 91(3): 156-161. Retrieved from: https://doi:10.1054/homp.2002.0027
6 Blench R. Relating linguistic reconstructions of plant names in Berber to the archaeobotany of North Africa. Journal of Archaeological Science Reports. 2021; 38: 103009. Retrieved from: https://doi:10.1016/j.jasrep.2021.103009
7 Berrens D. The rise of botanical terminology in the sixteenth and seventeenth centuries. In: De Gruyter eBooks; 2023: 205-226. Retrieved from: https://doi:10.1515/9783111314532-009
8 Borsch T, Berendsohn W, Dalcin E, et al. World Flora Online: Placing taxonomists at the heart of a definitive and comprehensive global resource on the world’s plants. Taxon. 2020; 69(6): 1311-1341. Retrieved from: https://doi:10.1002/tax.12373
9 Chen M, Zhou H. Comparison-and-contrast in research articles of applied linguistics: A frame-based analysis. Lingua. 2022; 276: 103387. Retrieved from: https://doi:10.1016/j.lingua.2022.103387
10 Common and scientific names for plants, vertebrates, and selected invertebrates. In: Elsevier eBooks; 2023:1045-1074. Retrieved from: https://doi:10.1016/b978-0-12-818847-7.10000-x
11 Dauncey EA, Irving J, Allkin R, Robinson N. Common mistakes when using plant names and how to avoid them. European Journal of Integrative Medicine. 2016; 8(5): 597-601. Retrieved from: https://doi:10.1016/j.eujim.2016.09.005
12 Drăgulescu R. O cercetare asupra fitonimelor românești create cu ajutorul termenului de origine latină "iarbă" (I). Transilvania. Published online January 1, 2022. Retrieved from: https://doi:10.51391/trva.2022.11- 12.18
13 Dominik Berrens — Universität Innsbruck. Published May 1, 2023. Retrieved from: https://www.uibk.ac.at/projects/noscemus/team/team/dominikberrens.html
14 Endara L, Cole HA, Burleigh JG, et al. Building the "Plant Glossary" — A controlled botanical vocabulary using terms extracted from the Floras of North America and China. Taxon. 2017;66(4):953-966. Retrieved from: https://doi:10.12705/664.9
15 Ecosostenibile. Saxifraga granulata. An Eco-sustainable World. Published March 7, 2023. Retrieved from: https://antropocene.it/en/2023/03/07/saxifraga-granulata2/#google_vignette
16 Ecosostenibile. Robinia pseudoacacia. An Eco-sustainable World. Published March 16, 2024. Retrieved from: https://antropocene.it/en/2022/12/17/robinia-pseudoacacia-2/
17 Из истории классической филологии: комментарии XV-XVI вв. К naturalis historia Плиния Старшего. Retrieved from: https://cyberleninka.ru/article/n/iz-istorii-klassicheskoy-filologiikommentarii-xv-xvi-vv-k-naturalis-historia-pliniya-starshego/viewer
18 Gupta H. Nomenclature Plants: history, common names and advantages | Botany. Biology Discussion. Published February 2, 2016. Retrieved from: https://www.biologydiscussion.com/plants/flowering-plants/nomenclatureplants-history-common-names-and-advantagesbotany/19282#google_vignette
19 Geertsma I.P., Van Der Linden C.F.H., Vickery R, Van Andel T. Why are plants named after witches and devils in north-western Europe? Journal of Ethnopharmacology. Published online February 1, 2024: 117804. Retrieved from: https://doi:10.1016/j.jep.2024.117804
20 Gecovska А. Etymology of the phytonyme basil. Palimpsest/ 2023; 8(15): 119-128. Retrieved from: https://doi:10.46763/palim23815119g
21 Kielak O. From the name to the popular image of the plant: the Polish names for the black elder (Sambucus nigra). Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine. 2024; 20(1). Retrieved from: https://doi:10.1186/s13002-024-00649-0
22 Khidirova G, Tilovova G. Lexicographic foundations of agricultural terminology in German and Uzbek languages. E3S Web of Conferences. 2024; 497: 03056. Retrieved from: https://doi:10.1051/e3sconf/202449703056
23 Minelli A. The galaxy of the non-Linnaean nomenclature. History & Philosophy of the Life Sciences. 2019; 41(3). Retrieved from: https://doi:10.1007/s40656-019-0271-0
24 Materials for a Dictionary of Botanical Terms-I on JSTOR. www.jstor.org. Retrieved from: http://www.jstor.org/stable/2482165
25 Sibac.info. sibac.info. Retrieved from: https://sibac.info/conf/philolog/xxiv/33163
26 Singnoi U. A reflection of Thai culture in Thai plant names. Manusya Journal of Humanities. 2011;14(1):79-97. https://doi:10.1163/26659077-01401005
27 Scott. & quot; Avocado " Derives from a Word Meaning " Testicle & quot; Today I Found Out. Published December 3, 2012. Retrieved from: https://www.todayifoundout.com/index.php/2012/05/avocado-derivesfrom-a-word-meaning-testicle /
28 Stearn W.T. Botanical Latin: History, Grammar, Syntax, Terminology, and Vocabulary. Timber Press (OR); 1995. ISBN 0881923214, 9780881923216
29 Sutton P. Linguistic aspects of ethnobotanical research. Published 1980. Retrieved from: https://openresearchrepository.anu.edu.au/items/1a5a565f-06e1-4fcd-808b-0ab4f3e44661/full
30 Schapansky N. French V-N compounds: Plural marking, headedness endocentricity/ exocentricity continuum. Lingua. 2023; 288: 103521. Retrieved from: https://doi:10.1016/j.lingua.2023.103521
31 Sviķe S. Lessons learned from an electronic botany dictionary compilation project. Studies About Languages. 2024; 1(44): 82-96. Retrieved from: https://doi:10.5755/j01.sal.1.44.35882
32 Smith JP Jr. The scientific names of plants. Digital Commons @ Cal Poly Humboldt. Retrieved from: https://digitalcommons.humboldt.edu/botany_jps/28
33 The Etymologies of Isidore of Seville. Cambridge University Press; 2010. ISBN-10 0521145910
34 Turakhodjaeva M. Plant Names in English: Theoretical Views. European Science Review. 2021; (7-8): 17-20. Retrieved from: https://doi:10.29013/esr-21-7.8-17-20
35 Tarsi M. Linguistic terminology in Swedish and Danish with a comparison of Icelandic. NOWELE North - Western European Language Evolution. 2023; 76(1): 23-59. Retrieved from: https://doi:10.1075/nowele.00073.tar
36 Terms of Latin and Greek origin in scientific and technical texts in English and German - Successes of modern natural science (scientific journal). Retrieved from: https://naturalsciences.ru/ru/article/view?id=33031
37 UzEL Electronic Library. Retrieved from: https://library.konservatoriya.uz/oquv-qollanma/1093-zbek-tiliningetimologik-lu1171ati-3.html
38 Vegetable plant names. In: Elsevier eBooks; 2020: 651-658. Retrieved from: https://doi:10.1016/b978-0-12-814488-6.09994-5
39 Veckrācis J. Linguistic scenery in Latvian botany textbooks (1880s1940s): Stable and varying features. Studies About Languages. 2023; (42): Retrieved from: 31-51. https://doi.org/10.5755/j01.sal.1.42.33104
40 What’s in a Name? Understanding Botanical or Latin Names pdf. Retrieved from: https://pdfprof.com/PDFV2/Documents1/85772/39/12
41 Watling R, Ginns J. E. J. H. Corner, 1906–1996. Mycologia. 1998;90(4):732-737. Retrieved from: https://doi.org/10.1080/00275514.1998.12026963
42 yarrow|Etymology of yarrow by etymonline. Etymonline. Retrieved from: https://www.etymonline.com/word/yarrow
43 Zamfirescu O. Folk botanical nomenclature — between structured and non-structured lexis. Diacronia. 2017;(5). Retrieved from: https://doi.org/10.17684/i5a70en
Waiting