В статье рассматривается переходный период русской литературы XVII века, когда происходили важные изменения в системе жанров и стилевых направлений. Особое внимание уделяется процессу противостояния традиционной византийской ориентации и новым западноевропейским влияниям. Ключевой фигурой в литературе того времени становится протопоп Аввакум, чье «Житие» рассматривается как уникальный пример сочетания старых и новых литературных традиций. Исследователи отмечают, хотя Аввакум не стремился стать новатором, но его произведения отличаются необычайной выразительностью и оригинальностью. Анализируя язык и стиль «Жития», авторы статьи указывают на сложное сочетание канонических и разговорных элементов, а также подчёркивают значение библейских цитат и символов в его тексте. В статье проводится анализ символической системы «Жития протопопа Аввакума». Основное внимание уделяется взаимосвязи традиционных символов и авторской образности, позволяющих детализировать заложенные в символике образы. Повествование Жития разворачивается в двух плоскостях — сакральной и обыденной, являющихся традиционными для средневековой литературы. Особенностью текста становится новаторское сочетание небесного и земного, что нарушает устоявшийся древнерусский литературный канон.
The article examines the transitional period of Russian literature of the XVII century, when important changes occurred in the system of genres and stylistic trends. Particular attention is paid to the process of confrontation between the traditional Byzantine orientation and new Western European influences. The key figure in the literature of that time is Archpriest Avvakum, whose "Life" is considered as a unique example of a combination of old and new literary traditions. Researchers note that although Avvakum did not strive to become an innovator, his works are distinguished by extraordinary expressiveness and originality. Analyzing the language and style of the "Life", the authors of the article point out a complex combination of canonical and colloquial elements and emphasize the significance of biblical quotations and symbols in the text. The article analyzes the symbolic system of "The Life of Archpriest Avvakum". The main attention is paid to the relationship between traditional symbols and the author's imagery to discover particular details regarding the images embedded in the symbolism. The narrative of the Life unfolds in two planes - sacred and ordinary, which are traditional for medieval literature. The peculiarity of the text is the innovative combination of the heavenly and the earthly, which violates the established ancient Russian literary canon.
В статье рассматривается переходный период русской литературы XVII века, когда происходили важные изменения в системе жанров и стилевых направлений. Особое внимание уделяется процессу противостояния традиционной византийской ориентации и новым западноевропейским влияниям. Ключевой фигурой в литературе того времени становится протопоп Аввакум, чье «Житие» рассматривается как уникальный пример сочетания старых и новых литературных традиций. Исследователи отмечают, хотя Аввакум не стремился стать новатором, но его произведения отличаются необычайной выразительностью и оригинальностью. Анализируя язык и стиль «Жития», авторы статьи указывают на сложное сочетание канонических и разговорных элементов, а также подчёркивают значение библейских цитат и символов в его тексте. В статье проводится анализ символической системы «Жития протопопа Аввакума». Основное внимание уделяется взаимосвязи традиционных символов и авторской образности, позволяющих детализировать заложенные в символике образы. Повествование Жития разворачивается в двух плоскостях — сакральной и обыденной, являющихся традиционными для средневековой литературы. Особенностью текста становится новаторское сочетание небесного и земного, что нарушает устоявшийся древнерусский литературный канон.
Maqolada XVII asr rus adabiyotining o‘tish davri, janrlar va stilistik tendensiyalar tizimida muhim o‘zgarishlar sodir bo‘lgan davri ko‘rib chiqiladi. An’anaviy Vizantiya yo‘nalishi va G‘arbiy Yevropaning yangi ta’siri o‘rtasidagi qarama-qarshilik jarayoniga alohida e’tibor beriladi. O‘sha davr adabiyotining asosiy timsoli protoiyerey Avvakum bo‘lib, uning “Hayot”i eski va yangi adabiy an’analar uyg‘unligining noyob namunasi sifatida qaraladi. Tadqiqotchilarning ta’kidlashicha, Avvakum novator bo‘lishga intilmagan bo‘lsa-da, uning asarlari g‘ayrioddiy ifodaliligi va o‘ziga xosligi bilan ajralib turadi. Hayotning tili va uslubini tahlil qilib, maqola mualliflari kanonik va so‘zlashuv elementlarining murakkab kombinatsiyasiga ishora qiladilar, shuningdek, uning matnidagi Injil iqtiboslari va belgilarining ahamiyatini ta’kidlaydilar. Maqolada “Protoiyerey Avvakum hayoti”ning ramziy tizimi tahlil qilinadi. Asosiy e’tibor an’anaviy ramzlar va muallif obrazlari o‘rtasidagi munosabatga qaratiladi, bu esa ramziy ma’noda singdirilgan tasvirlarni batafsil tasvirlash imkonini beradi. Hayot hikoyasi o‘rta asr adabiyoti uchun an’anaviy bo‘lgan ikki tekislikda — muqaddas va oddiy tarzda rivojlanadi. Matnning o‘ziga xos xususiyati samoviy va yerning innovatsion kombinatsiyasi bo‘lib, u o‘rnatilgan qadimgi rus adabiy kanonini buzadi.
№ | Author name | position | Name of organisation |
---|---|---|---|
1 | SOY M.K. | O‘qituvchi | O‘zbekiston Davlat Jahon tillari Universiteti |
№ | Name of reference |
---|---|
1 | Аверинцев С.С. Золото в системе символов ранневизантийской культуры. — М., 1973. — 278 с. |
2 | Андрианова-Перетц В.П. Очерки по истории русской сатирической литературы XVII в. — М., Л., 1937. — 390 с. |
3 | Андрианова-Перетц В.П. Старообрядческая литература // История русской литературы: учебник для вузов / под ред. А.С. Орлова, В.П. Адриановой-Перетц и Н.К. Гудзия. — М., 1941. — С. 297–305. |
4 | Валентинова О.И. Житие протопопа Аввакума: история русского средневекового литературного языка сквозь призму жанра жития. — М., 2012. — 162 с |
5 | Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX вв.: Учебник. — 3-е изд. — М.: Высш. школа, 1982. — 528 с. |
6 | Виноградов В.В. К изучению стиля протопопа Аввакума, принципов его словоупотребления // Труды отдела древнерусской литературы / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом). — М., Л., 1958. —Т. XIV. — C. 371–379. |
7 | Виноградов В.В. О задачах стилистики. Наблюдения над стилем Жития протопопа Аввакума//Русская речь: Сборник статей/Под ред. Л. В. Щербы. — Пг.: Издание фонетич. Ин-та практич. Изучения языков, 1923. — С. 195–293. |
8 | Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. — М., 1984. — 289 с. |
9 | Гусев В.Е. Заметки о стиле «Жития» протопопа Аввакума // ТОДРЛ, 1957. — C. 273–281. |
10 | Демкова Н. С., Лихачев Д. С., Панченко А. М. Сюжетное повествание и новые явления в русской литературе XVII в. // Истоки русской беллетристики. — Ленинград, 1970. — C. 450–476. |
11 | Душечкина Е. В. Анализ речевого поведения в «Житии» протопопа Аввакума // Материалы XXII научной студенческой конференции: Поэтика. История литературы. Лингвистика. — Тарту, 1967. — C. 38–42 |
12 | Елеонская А.С. Русская публицистика второй половины XVII века. Акад. наук СССР, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — Москва: Наука, 1978. — 271 с. |
13 | Понырко Н.В. Житие Аввакума как духовное завещание // ТОДРЛ. — Л., 1985, Т. XXXIX. — C. 379–387. |
14 | Клибанов А.И. Протопоп Аввакум как культурно-историческое явление. — История ССР, 1973. — 371 с. — URL: https://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookInfo.aspx?Id=3752099 |
15 | Комарович В.Л., Лихачев Д.С. Протопоп Аввакум// История русской литературы, т. 2, ч.2: Литература 1590-1690-х годов. — М. — Л., 1948. — 461 с. |
16 | Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. — Л.: Наука, 1967. — 372 с. |
17 | Лосев А.С. Проблема символа и реалистическое искусство. — М., 1976. — 460 с. |
18 | Матхаузерова С. Древнерусские теории искусства слова. — Прага, 1976. — 195 с. |
19 | Меркулова М.В. Речевая структура образа автора в «Житии протопопа Аввакума»// Труды Отдела древнерусской литературы / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). — Л.: Наука. Ленингр. отдние, 1977. — Т. XXXII: Текстология и поэтика русской литературы XI-XVII вв. — С. 319—331. |
20 | Панченко А.М. Литература «переходного века». — М.: Восток, 1978. — 693 с. |
21 | Понырко Н.В., Бударагин В.П. Автографы выговских писателей. Древнерусская книжность: по материалам Пушкинского Дома. — Л., 1958. — 400 с. |
22 | Прохоров Г.М. Сочинения Дионисия Ареопагита в славянской рукописной традиции: кодикологические наблюдения// Русская и армянская средневековые литературы. Л., 1982. — С. 80–94. |
23 | Прохоров Г.М. Послание Титу-иерарху Дионисия Ареопагита в славянском переводе и иконографии «Премудрость созда себе дом» // Труды Отдела древнерусской литературы. — Л.: Наука. Ленингр. отдние, 1985. — Т. XXXVIII. — С. 7–41. |
24 | Пустозерский сборник. Автографы сочинений Аввакума и Епифания. /Под изд. Н.С.Демкова, Н.Ф. Дробленкова и др. — Л.: Наука, 1975. — 365 с. |
25 | Робинсон А.Н. Жизнеописания Аввакума и Епифания. — М., 1963. — 276 с. |
26 | Робинсон А.Н. Аввакум и Епифаний: К истории общения двух писателей. Аввакум и Епифаний: (К истории общения двух писателей) // Труды отдела древнерусской литературы / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом); Ответственный ред. Малышев В. И. — М., Л.: Изд-во АН СССР, 1958. — [Т.] XIV. — С. 391–403. |
27 | Ростовцева, Ю.А. Плывущий корабль как мотив-символ протопопа Аввакума // Вопросы литературы. — 2022. — №2. — C. 84–99. — URL: https://voplit.ru/article/plyvushhij-korabl-kak-motivsimvol-v-zhitii-protopopa-avvakuma/ |
28 | Малышев В.И. Сочинения протопопа Аввакума в собрании Пушкинского дома // ТОДРЛ, т. XIII. — М. — Л., 1957. — С. 581– 589. |
29 | Лихачев Д.С. Сюжетное повествование и новые явления в русской литературе XVII в. // Истоки русской беллетристики. Возникновение жанров сюжетного повествования в древнерусской литературе. — Л., 1970. — С. 454–457. — URL: https://www.lihachev.ru/lihachev/bibliografiya/4276/ |