311

Кейинги йиллари чет тилини ўргатишда уни ўрганувчиларга йўналтириш орқали, яъни касбий фаолиятда чет тилдан фойдаланишнинг зарурати қанчалик муҳим эканлигига а катта эътибор қаратилмоқда. Шундан келиб чиққан ҳолда, ESP бўйича ўқитиш учун ўқув материаллари ва методикаси режалаштирилмоқда. Тил ўргатиш билан бир пайтда биз талабаларнинг тили ўрганилаётган мамлакат ҳақида кўпроқ нарсаларни билишлари учун ўша мамлакат адабиёти, маданияти, санъати ва мамлакатшунослигини ҳам ўргатамиз. Талабалар инглизлабон мамлакатларнинг урфодатлари ва анъаналарини билишлари керак. Журналистлар учун белгиланган инглиз тилини ўрганишдан ташқари, талабалар инглиз тилидаги адабиётларни ўқийдилар, фильмлар томоша қиладилар, санъат асарлари билан танишадилар, ва буларнинг барчаси журналистларга инглиз тилини ўргатиш таркибига киради. Бундай кенг кўламда ўқитиш талабалар билимини оширади, дунёқарашини кенгайтиради, қизиқишлари ижодий фикрлашига таъсир қилади.

  • Ўқишлар сони 309
  • Нашр санаси 26-08-2018
  • Мақола тилиO'zbek
  • Саҳифалар сони5
English

English Language teaching, in our case it is ESP, should be learner-centered. It should respond to language needs of the learner. Then as the emphasis is on the specific purpose aspect of the language teaching we should determine the way to teach ESP. Besides teaching language we should teach literature, culture, art, countrystudy so that the students may have the cultural background learning of classical literature, legends of the old and medieval ages and modern literature too. On an ESP lesson the students also learn traditions and cultures of the English speaking countries. Besides classroom activities on journalism we have to use supplementary materials: such as British and American literature, art pieces; make the students read and translate novels, stories and try their pen in translating poems. These tasks educate the students, make them more inquisitive, and develop creativity and critical thinking. The linguistic and country study competence is the ability to perform the cross-cultural communication based on the knowledge of lexical units with a national semantic component and skills to adequately apply them in real situations.

Ўзбек

Кейинги йиллари чет тилини ўргатишда уни ўрганувчиларга йўналтириш орқали, яъни касбий фаолиятда чет тилдан фойдаланишнинг зарурати қанчалик муҳим эканлигига а катта эътибор қаратилмоқда. Шундан келиб чиққан ҳолда, ESP бўйича ўқитиш учун ўқув материаллари ва методикаси режалаштирилмоқда. Тил ўргатиш билан бир пайтда биз талабаларнинг тили ўрганилаётган мамлакат ҳақида кўпроқ нарсаларни билишлари учун ўша мамлакат адабиёти, маданияти, санъати ва мамлакатшунослигини ҳам ўргатамиз. Талабалар инглизлабон мамлакатларнинг урфодатлари ва анъаналарини билишлари керак. Журналистлар учун белгиланган инглиз тилини ўрганишдан ташқари, талабалар инглиз тилидаги адабиётларни ўқийдилар, фильмлар томоша қиладилар, санъат асарлари билан танишадилар, ва буларнинг барчаси журналистларга инглиз тилини ўргатиш таркибига киради. Бундай кенг кўламда ўқитиш талабалар билимини оширади, дунёқарашини кенгайтиради, қизиқишлари ижодий фикрлашига таъсир қилади.

Русский

В последнее время большое внимание в обучении иностранному языку направлено на ориентирование на обучающихся, т.е. имеется ввиду насколько необходимо использование иностранного языка в профессиональной деятельности. Исходя из этого, планируется учебный материал и методика обучения ESP. Обучая языку, мы одновременно обучаем литературе, культуре, искусству, страноведению, чтобы студенты знали все о стране изучаемого языка. Студенты должны знать обычаи и традиции англоязычных стран. Помимо изучения английского языка для журналистов, студенты читают литературу на английском языке, смотрят фильмы, знакомятся с искусством, – и это все тоже относится к обучению журналистов иностранному языку. Такое разностороннее обучение расширяет кругозор студентов, образовывает их, развивает любознательность и креативное мышление.

Муаллифнинг исми Лавозими Ташкилот номи
1 Kan G.A. Senior teacher Uzbekistan State World Languages University
Ҳавола номи
1 Casden C. Language, 1977. Literacy and Literature. The National Elementary Principle, 57, 1, p.p. 40–52
2 Creative English Teaching Forum. 1995. p. 110–113. Washington, D.C.
3 Miloserdova, E.V. 2004: National-cultural Stereotypes and the Problem of cross-cultural communication [Text] / E.V. Miloserdova // Foreign Languages at School. – 2004. – № 3. – P. 80–84.
4 Mercer S. Vocabulary Strategy Work for Advanced Learners of English. English Teaching Forum. Volume 43. № 2. 2005
Кутилмоқда