312

В статье на материале англоязычного поэтического текста рассматриваются свойства выделенности и концептуально-смысловой нагруженности лингвистического параллелизма как эффективного средства выдвижения. Разнообразие структурных и функциональных признаков параллелизма свидетельствует о многогранном характере его контекстуальной презентации и особом когнитивно-стилистическом потенциале, обусловленном действием когнитивных процессов и принципов. В структуре параллелизма происходит процесс интеграции его частей, значений и функциональных особенностей, которые в совокупности определяют когнитивно-стилистическую основу его последующей интерпретации.

  • Ўқишлар сони 311
  • Нашр санаси 09-10-2018
  • Мақола тилиRus
  • Саҳифалар сони7
Русский

В статье на материале англоязычного поэтического текста рассматриваются свойства выделенности и концептуально-смысловой нагруженности лингвистического параллелизма как эффективного средства выдвижения. Разнообразие структурных и функциональных признаков параллелизма свидетельствует о многогранном характере его контекстуальной презентации и особом когнитивно-стилистическом потенциале, обусловленном действием когнитивных процессов и принципов. В структуре параллелизма происходит процесс интеграции его частей, значений и функциональных особенностей, которые в совокупности определяют когнитивно-стилистическую основу его последующей интерпретации.

Ўзбек

Мақолада инглиз тилидаги поэтик матн материали асосида лингвистик параллелизмнинг стилистик ва когнитив-концептуал ҳусусиятлари тадқиқ этилмоқда. Параллелизмнинг ўзига ҳос тизимли ва фукнционал белгилари унинг контекстуал қўлланилишива турли когнитив жараён ва принциплар билан боғлик бўлган когнитив-стилистик моҳиятининг кўп қирралигини ифодалайди. Параллелизм тизимида матн интерпретациясининг когнитив-стилистик асосини белгиловчи компонентлари, семантик ва функционал ҳусусиятларнинг интеграцияси алоҳида ўрин олади.

English

The article studies the salience and conceptual loads of linguistic parallelisms as effective foregrounding devices functioning in the English-language poetic texts. The diversity of structural and functional characteristics of linguistic parallelisms indicates the multidimensional nature of their contextual presentation and cognitive-stylistic potential determined by the implementation of cognitive principles and processes. The parallel structure involves the integration of its basic components, specific meanings and functional features which together provide the cognitive-stylistic basis for proper understanding and interpretation of a literary text.

Муаллифнинг исми Лавозими Ташкилот номи
1 DZHUSUPOV N.M. Кандидат филологических наук Узбекского Государственного университета мировых языков
Ҳавола номи
1 Якобсон Р. Вопросы поэтики. Постскриптум к одноименной книге // Якобсон Р. Работы по поэтике: Перевод/Сост. и общ. ред. М.Л. Гаспарова. –М.: Прогресс, 1987. –С. 80-98.
2 Якобсон Р. Грамматический параллелизм и его русские аспекты // Якобсон Р. Работы по поэтике: Перевод/Сост. и общ. ред. М.Л. Гаспарова. –М.: Прогресс, 1987. –С. 99 –132.
3 Якобсон Р. Язык и бессознательное / Пер. с англ., фр., К. Голубович, Д. Епифанова, Д. Кротовой, К. Чухрукидзе. В. Шеворошкина; составл., вст. слово К. Голубович, К. Чухрукидзе; ред. пер. –Ф. Успенский. –М.: Гнозис, 1996. –248с.
4 Якобсон Р. Поэзия грамматики и грамматика поэзии // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанова. Изд. 2-е,испр. и доп. –М. Академический проспект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. -С. 525–548.
5 Cummings E.E. E.E. Cummings: Complete Poems, 1904–1962. –New York: Liveright Publishing Corporation, 1994.
6 HopkinsG.M. Poetic Diction // The Journals and Papers of Gerald Manley Hopkins. ed. H.House and G. Storey. London: Oxford University Press, 1959.
7 Leech G.N. A Linguistic Guide to English Poetry. –London–New York: Longman, 1969. –237 p.
8 Leech G., Short M. Style in fiction: a linguistic introduction toEnglish fictional prose. 2nd ed. –London: Longman, Pearson Education, 2007. –404 p.
9 Short M. Exploring the Language of Poems, Plays and Prose. –London–New York: Longman, 1996. –385 p.
Кутилмоқда