14

В настоящее время китайский язык становится одним из популярнейших языков, которые изучаются в Узбекистане. Популярность китайского языка требует и глубоких исследований по различным направлениям, в особенности в тех направлениях, где происходят регулярные изменения. В данной статье рассматривается история китайской медицины и возникновение новообразований — терминов медицинской науки. Китайская медицина напрямую связана с древнекитайской философией и поэтому развитие китайской медицинской терминологии следует рассматривать на фоне исторических событий Китая. В истории китайской медицины огромную роль играет и западная медицина, внесшая большое количество терминов. Способы образования и критерии отбора медицинской терминологии 医学术语 [yīxué shùyǔ] включают лексикосемантические и морфологические образования и формы, представляющие особый интерес в изучении терминологического пополнения исследуемого языка. Более того, проблема международной стандартизации медицинских терминов представляет собой нерешенные задачи в поиске семантического соответствия, адекватности содержания терминируемого понятия, охватывающего все направления медицины: требуется регулярное редактирование, обработка и обзор терминологии, игнорирование которого может стать причиной отсутствия взаимодействия в системе здравоохранения и медицины в целом.

  • Ўқишлар сони 14
  • Нашр санаси 31-12-2020
  • Мақола тилиRus
  • Саҳифалар сони52–66
Русский

В настоящее время китайский язык становится одним из популярнейших языков, которые изучаются в Узбекистане. Популярность китайского языка требует и глубоких исследований по различным направлениям, в особенности в тех направлениях, где происходят регулярные изменения. В данной статье рассматривается история китайской медицины и возникновение новообразований — терминов медицинской науки. Китайская медицина напрямую связана с древнекитайской философией и поэтому развитие китайской медицинской терминологии следует рассматривать на фоне исторических событий Китая. В истории китайской медицины огромную роль играет и западная медицина, внесшая большое количество терминов. Способы образования и критерии отбора медицинской терминологии 医学术语 [yīxué shùyǔ] включают лексикосемантические и морфологические образования и формы, представляющие особый интерес в изучении терминологического пополнения исследуемого языка. Более того, проблема международной стандартизации медицинских терминов представляет собой нерешенные задачи в поиске семантического соответствия, адекватности содержания терминируемого понятия, охватывающего все направления медицины: требуется регулярное редактирование, обработка и обзор терминологии, игнорирование которого может стать причиной отсутствия взаимодействия в системе здравоохранения и медицины в целом.

Ўзбек

Ҳозирги кунда хитой тили Ўзбекистонда ўрганиладиган оммабоп тиллардан бирига айланиб бормоқда. Хитой тилининг оммабоплиги турли соҳаларда, айниқса, мунтазам ўзгаришлар юз бераётган соҳаларда ҳам чуқур изланишлар олиб боришни талаб этади. Ушбу мақола хитой тиббиётининг тарихи ва неоплазмаларнинг пайдо бўлиши — тиббиёт фанининг атамаларини ўрганади. Хитой тиббиёти қадимги хитой фалсафаси билан бевосита боғлиқ ва хитой тиббиёт терминологиясининг ривожланишига хитойнинг тарихий воқеалари фонида қараш керак. Ғарб тиббиёти ҳам кўплаб тиббиёт атамаларини киритган хитой тиббиёти тарихида катта роль ўйнайди. Таълим усуллари ва тиббий терминологияни танлаш мезонлари 医学术语 [yīxué shùyǔ], бошқалар қатори, ўрганилаётган тилнинг терминологик тўлдирилишини ўрганишда алоҳида қизиқиш уйғотадиган лексик-семантик ва морфологик шаклланишлар ва шаклларни ўз ичига олади. Бундан ташқари, тиббий атамаларни халқаро стандартлаштириш муаммоси тиббиётнинг барча соҳаларини қамраб олган семантик ёзишмаларни, тугатилган концепция таркибининг етарлилигини излашдаги ҳал қилинмаган муаммоларни ифодалайди: мунтазам равишда таҳрирлаш, қайта ишлаш ва кўриб чиқиш талаб этилади, соғлиқни сақлаш тизимида ва умуман тиббиётда ўзаро таъсир этишмаслигини келтириб чиқаради.

English

Currently, the Chinese language is becoming one of the most popular languages being studied in Uzbekistan. The popularity of the Chinese language requires in-depth research in various areas, especially in those areas where there are regular changes. The article examines the history of Chinese medicine and the emergence of the terms of medical science. Chinese medicine is directly related to ancient Chinese philosophy and therefore the development of Chinese medical terminology should be viewed against the background of the historical events of China. Western medicine also plays a huge role in the history of Chinese medicine, which has introduced a large number of terms. Methods of education and selection criteria for medical terminology 医学术语 [yīxuéshùyǔ], along with others, include lexical-semantic and morphological formations that are of particular interest in the study of terminological replenishment of the studied language. Moreover, the problem of international standardization of medical terms represents unsolved problems in the search for semantic correspondence, the adequacy of the content of the terminated concept, covering all areas of medicine: regular editing, processing and review of terminology is required, ignoring of which may cause a lack of interaction in the health care system and medicine as a whole

Муаллифнинг исми Лавозими Ташкилот номи
1 SULTANOVA L.A. Старший преподаватель Кафедра китайской филологии Ташкентский государственный университет востоковедения
Ҳавола номи
1 Горелов В.И. Лексикология китайского языка. — М.: Просвещение, 1984. — 216 с.
2 Каримов А.А. Хитой тилида ҳисоб сўзлар (лексик-семантик, структур ва функционал таҳлили). Монография. — Тошкент: Фан ва технология, 2003. — 130 с.
3 Кленин И.Д., Шичко В. Ф. Лексикология и фразеология китайского языка. М., 1978. — 276 с.
4 Ли Цзиньси. Исследование словообразования и словника китайского языка // Вестник Пекинского педагогического университета. 1959. — С. 84–86.
5 Насирова С.А. Ҳозирги замон хитой тили дипломатик терминларининг лексик-семантик ва структур тахлили. Филол.фан.номз. ...дисс.автореф. — Тошкент, ТДШИ, 2008. — 70 с.
6 Самойленко В.В. Современное состояние традиционной китайской медицины: история формирования // Проблемы Дальнего Востока. — URL: https://pdv.jes.su/s013128120007512-4-1/ DOI 10.31857/S013128120007512-4
7 Темирова Д.Б. Когнитивно-функциональные и структурносемантические особенности формирования терминологии в косметологии (на материале русского и английского языков). Дисс…канд.филол.наук. — Майкоп: Адыгейский государственный университет, 2019. — 170 с.
8 Фролова О. П. Словообразование в терминологической лексике современного китайского языка. — Новосибирск: Наука, 1981. —86 с.
9 Хайдаров Д.А. Особенности медицинской терминологии в таджикском и английском языках. Автореф. дисс.. канд.филол.н. — Душанбе, 2007. — 31 с.
10 Хаматова А.А. Словообразование современного китайского языка. — М.: Муравей, 2003. — 222 с.
11 Шморренбергер К. Учебник китайской медицины для западных врачей (пер. с нем.) — М.: Belle, 2007. — 556 c.
12 Gao X. Chinese Perspectives on Medical Missionaries in the 19th Century: The Chinese Medical Missionary Journal //Journal of Cultural Interaction in East Asia. — 2014. — Vol. 5. — P. 97–118.
13 中国医学史》。梁永宣,赵歆,甄雪燕。北京:五洲传播出版 社,2015年. — 211 р.
Кутилмоқда