Статья посвящена анализу речевой тактики умолчания в современном русском дипломатическом дискурсе. Материалом исследования послужили интервью, выступления и ответы на вопросы кадровых дипломатов, размещенные на официальном сайте МИД РФ (www.mid.ru). Цель работы – выявить особенности речевой тактики умолчания в публичном дипломатическом дискурсе. Тактика умолчания в рамках стратегии митигации в целом направлена на смягчение оценки описываемого положения дел, на снижение уровня (возможной) напряженности в ситуации, избежание категоричности в оценки чего-или кого-либо. Рассматриваются содержательная сторона и средства языкового выражения данной тактики.
Мақолада замонавий рус дипломатик дискурсидаги индамай кетиш тактикасини таҳлил қилинган. Тадқиқот материали сифатида Россия Федерацияси Ташқи ишлар вазирлигининг расмий сайтида (www.mid.ru) жойлаштирилган интервью, мақола ва савол-жавоблар танлаб олинган. Тадқиқотнинг мақсади – оммавий дипломатик дискурсдаги нутқий индамай кетиш тактикаси хусусиятларини аниқлашдир. Митигация стратегияси доирасидаги индамай кетиш тактикаси қайд этилаётган ишлар ҳолатининг баҳоланишини юмшатишга, вазиятнинг кескинлик даражасини пасайтиришга, ниманидир ёки кимнидир баҳолашда кескинликдан (кескин чоралар қўллашдан) қочишга йўналтирилган. Ушбу тактиканинг мазмуний жиҳати ҳамда уни тилда ифодалаш воситалари кўриб чиқилган.
Статья посвящена анализу речевой тактики умолчания в современном русском дипломатическом дискурсе. Материалом исследования послужили интервью, выступления и ответы на вопросы кадровых дипломатов, размещенные на официальном сайте МИД РФ (www.mid.ru). Цель работы – выявить особенности речевой тактики умолчания в публичном дипломатическом дискурсе. Тактика умолчания в рамках стратегии митигации в целом направлена на смягчение оценки описываемого положения дел, на снижение уровня (возможной) напряженности в ситуации, избежание категоричности в оценки чего-или кого-либо. Рассматриваются содержательная сторона и средства языкового выражения данной тактики.
The article is devoted to the analysis of the speech default tactics in the contemporary Russian diplomatic discourse. The material of the study was interviews, performances and answers on questions of personnel diplomats, posted on the official website of the Russian Foreign Ministry (www.mid.ru). Objective: to identify the features of the speech default tactics in public diplomatic discourse. Тhe speech default tactics in general is aimed at mitigating the assessment of the situation, avoiding the categorical evaluation of something or someone. The content side and means of linguistic expression of each of the tactic was also considred in it.
№ | Муаллифнинг исми | Лавозими | Ташкилот номи |
---|---|---|---|
1 | KUKATOVA O.A. | Филология фанлари номзоди, доцент | Мирзо Улуғбек номидаги Ўзбекистон Миллий университети |
№ | Ҳавола номи |
---|---|
1 | 1. Артемова И.Ю. Намек в русском устном межличностном дискурсе: прагмасемантический аспект // Дисс. на соиск. уч. степ. канд. фил. наук. – СПб., 2014. – 175 с. 2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., Издательство «Советская энциклопедия», 1966. – 608. 3. Баранов А. Н. Намек как способ косвенной передачи смысла // Труды международной конференции «Диалог 2006». – М., 2006. – С. 46–50. 4. Баскова Ю.С. Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ (на материале русского и английского языков): автореф. дисс… на соиск. уч. ст. канд. фил. наук. – Краснодар, 2006. – 24 с. 5. Большой толковый словарь русского языка. – СПб «Норинт», 2000. – 1536 с. 6. Большой юридический словарь / Под ред. А.Я. Сухарева, В.Е. Крутских. ─ 2-е изд, перераб. и доп. ─ М.: ИНФРА, 2001. 7. Вебер Е. А. Опыт лингвистического исследования когнитивного диссонанса в английском дипломатическом дискурсе: Автореф. дисс... канд. филол. наук. – Иркутск, 2004. – 18 c. 8. Волкова И.Н. Коммуникативное смягчение в дипломатическом дискурсе // Филологические науки. Серия 9. Этно-, социо- и психолингвистика. URL: http://www.rusnauka.com/22_PNR_2011/Philologia/9_91066.doc.htm (дата обращения 23.08.2016) 9. Иванян Е. Значение умолчания как функционально-семантическая категория // Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica. – 2015. – № 11. – С. 49–56. URL: http://docplayer.ru/43680550-Znachenie-umolchaniya-kak-funkcionalno-semanticheskaya-kategoriya.html (дата обращения 31.08.2017) 10. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. – М: УРСС. – 2002. – 284 с. 11. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: успешность речевого взаимодействия. – М., 2002. 314 с. 12. Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Об одном способе косвенного информирования // Изв. АН СССР, Сер. Литературы и языка, 1988, Т. 47. – № 5. – С. 462–470. 13. Паршина О.Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России. Дисс. на соиск. степени док. фил. наук – Саратов, 2005. – 325с. 14. Тахтарова С.С. Митигативный стиль коммуникативного поведения // Прагмалингвистика и практика речевого общения: сборник науч. трудов Международной научной конференции, г. Ростов-на-Дону, 24 ноября 2007 г. – Ростов н/Д.: ИПО ПИ ЮФУ, 2007. – С. 375–380. 15. Тахтарова С.С. Коммуникативная личность в параметрах смягчения (на материале художественной коммуникации) // Вестник Челябинского государственного университета. Серия «Филология. Искусствоведение». — 2008. – Вып. 21. – № 16 (117). – С. 158–165. 16. Тахтарова С.С. Категория коммуникативного смягчения (когнитивно-дискурсивный и этнокультурный аспекты) // Автореф. на соиск. уч. степ. канд. фил. наук. – Волгоград, 2010. – 40 с. Тахтарова С.С. Митигативные тактики в политическом дискурсе // Lingua mobilis, 2010 а, №5 (24).URL: http://cyberleninka.ru/article/n/mitigativnye-taktiki-v-politicheskomdiskurse#ixzz4FVARexKb (дата обращения 31.08.2017) 17. Тахтарова С.С. Роль митигации в предотвращении коммуникативных конфликтов // Институционализация конфликта как средство обеспечения юридической и социальной безопасности. Коллективная монография. – Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2011. – С. 226–236. 18. Терентий Л.М. Дипломатический дискурс как особая форма политической коммуникации // Вопросы когнитивной лингвистики. – 2010 – № 1. – С 47–57. 19. Ушаков Д.Н. Толковый словарь современного русского языка. – М.: Аделант, 2013. – 800 с. 20. Шатуновский И.Б. 6 способов косвенного выражения смысла // Труды международной конференции «Диалог–2004». – М., 2004. – С. 666–670. |