Мақолада кўчма маънога эга бўлган сўзлар антропоцентрик парадигма нуқтаи назаридан тадқиқ қилинган. Хусусан бу каби маънога эга бўлган сўзларда инсон тафаккурида амалга оширилаётган когнитив жараёнлар концептуал метафора, концептуал метонимия, метафтонимиякаби когнитив механизмлар атрофлича таҳлил қилинган. Когнитив механизимлар тилшуносликда нисбатан янги ҳодиса бўлганлиги боис уларга қисқачатаъриф берилган. Когнитив механизимларнинг тилда қўлланиш хусусиятлари кўчма маъноли сўзлар мисолида ёритиб берилган.
Мақолада кўчма маънога эга бўлган сўзлар антропоцентрик парадигма нуқтаи назаридан тадқиқ қилинган. Хусусан бу каби маънога эга бўлган сўзларда инсон тафаккурида амалга оширилаётган когнитив жараёнлар концептуал метафора, концептуал метонимия, метафтонимиякаби когнитив механизмлар атрофлича таҳлил қилинган. Когнитив механизимлар тилшуносликда нисбатан янги ҳодиса бўлганлиги боис уларга қисқачатаъриф берилган. Когнитив механизимларнинг тилда қўлланиш хусусиятлари кўчма маъноли сўзлар мисолида ёритиб берилган.
В статье слова с переносными значениями анализируются с точки зрения антропо-центрической парадигмы. Когнитивные процессы, такие как концептуальная метафора, концептуальная метонимия и метафономия, которые имеют место при образовании слов с такими значениями, были тщательно проанализированы в данной статье. Поскольку когни-тивные механизмы являются относительно новыми в лингвистике, в статье даны их краткие описания. Особенности использования когнитивных механизмов в языке описываются на примере слов с переносными значениями.
In the present article, the words with transferred meanings are analyzed from the point of anthropocentric paradigm. Cognitive processes such as conceptual metaphor, conceptual meton-ymy, and metaphtonomy which take place in the formation of words with such meanings were thoroughly analyzed. As cognitive mechanisms are relatively new in linguistics, there are given their brief descriptions in the article. The features of using cognitive mechanisms in the language are described in terms of words with transferred meanings.
№ | Муаллифнинг исми | Лавозими | Ташкилот номи |
---|---|---|---|
1 | Gulamzhanovich A.G. | PhD, Инглиз тили 1 факультети декани | Ўзбекистон Давлат жаҳон тиллари университети |
№ | Ҳавола номи |
---|---|
1 | Болдырев Н.Н. Когнитивная лингвистика. Введение в когнитивную лингвистику. – Тамбов: ФГБОУ ВПО Тамбовский государстенный университет имени Г.Р.Державина, 2014. – 236 с |
2 | Кубрякова Е.С.Языки знание. На пути получения знаний о языке части речи с когни-тивной точки зрения. Роль языка в познании мира. – М осква: Языки Славянской культуры, 2004. – 560 с |
3 | Croft W. and D. Alan Cruse. Cognitive Linguistics. – New York: Published in the United Statesof America by Cambridge University Press, 2004 – 374 p. |
4 | Goossens L. the Interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action // Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast. – Berlin; New-York: Mouton de Gruyter, 2002. – pp. 349–378. |
5 | Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors We live by. 2-nd edition. – The University of Chicago Press, 2003. – 256 p |