189

Ushbu maqola konversiv tarjima transformatsiyalarini turli yo„llar bilan talqin qilish masalasiga bag„ishlangan. Konversiv munosabatdagi til birliklarining har xil jihatlari tahlil qilinadi va ularning o„ziga xos xususiyatlari izohlanadi. Maqolada konversiv transformatsiyalarning boshqa modifikatsiyalar bilan o„zaro munosabati tadqiq qilinadi. Shuningdek, tarjimada asliyat matnining diskursiv shaklini ifodalashda murakkab tarjima transformatsiyalarining ta‟siri ko„rib chiqilgan

  • Название журналаARES
  • Номер выпускаVolume 2, Issue 4
  • Количество просмотров 189
  • Количество прочтений 0
  • Дата публикации 21-03-2024
  • Язык статьиO'zbek
  • Страницы1788-1794
Ключевые слова
Ўзбек

Ushbu maqola konversiv tarjima transformatsiyalarini turli yo„llar bilan talqin qilish masalasiga bag„ishlangan. Konversiv munosabatdagi til birliklarining har xil jihatlari tahlil qilinadi va ularning o„ziga xos xususiyatlari izohlanadi. Maqolada konversiv transformatsiyalarning boshqa modifikatsiyalar bilan o„zaro munosabati tadqiq qilinadi. Shuningdek, tarjimada asliyat matnining diskursiv shaklini ifodalashda murakkab tarjima transformatsiyalarining ta‟siri ko„rib chiqilgan

Ключевые слова
Имя автора Должность Наименование организации
1 Qoldoshov O.O. mustaqil tadqiqotchisi, Samarqand davlat chet tillar instituti
Название ссылки
1 1. Бреус Е.В. (2007). Курс перевода с английского языка на русский. Учебное пособие. – М.: Р. Валент.– 320 с
2 2. Гарбовский Н.К. (2007). Теория перевода: учебник. – 2-е изд. – М.: изд-во Мгу. – 544 с.
3 3. Горохова А.И. (2004). Сопоставительный анализ способов достижения эквивалентности в синхронном и письменном переводе: Дисс. ... канд. филол. наук. – М.,– 174 с.
4 4. Карабанова О.О. (2000). Переводческие трансформации как понятие и явление: Дисс. ... канд. филол. наук. – М.,– 166 с.
5 5. Комиссаров В.Н. (1973). Слово о переводе. –М.: Международные отношения. – 215 с.
6 6. Латышев Л.К. (1983). Проблема эквивалентности перевода: Дисс. ... д-ра. филол. наук. – М.,– 410 с
7 7. Швейцер А.Д. (1988). Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. – М.: наука.– 215 с
8 8. Штайер Е. (1970). О конверсной трансформации//тетради переводчика. –№7. – М.: Международные отношения. – с.112.
В ожидании