3

Мақалада тил тилиминде лакуна түсинигиниӊ пайда болыўы ҳәм илим тараўы сыпатында раўажланыўы, тилши илимпазлардыӊ лакуна қубылысы ҳаққындағы теориялық көз-қараслары ҳәм анықламалары, лакунаныӊ тил билиминдеги орны ҳәм хызмети, қарақалпақ тил билиминде лакуна проблемасыныӊ изертленилиўиниӊ әҳмийети ҳаққында сөз етилди

  • Количество прочтений 3
  • Дата публикации 15-06-2024
  • Язык статьиQoraqalpoq
  • Страницы215-219
English

Мақалада тил тилиминде лакуна түсинигиниӊ пайда болыўы ҳәм илим тараўы сыпатында раўажланыўы, тилши илимпазлардыӊ лакуна қубылысы ҳаққындағы теориялық көз-қараслары ҳәм анықламалары, лакунаныӊ тил билиминдеги орны ҳәм хызмети, қарақалпақ тил билиминде лакуна проблемасыныӊ изертленилиўиниӊ әҳмийети ҳаққында сөз етилди

English

The article talks about the emergence of the concept of a lacuna in linguistics and its development, theoretical methodological views of linguistics about the lacuna phenomenon, the place of lacuna in linguistics and the importance of studying the problem of lacuna in the Karakalpak language

Имя автора Должность Наименование организации
1 Jarimbetova M.. doktorant KSU
Название ссылки
1 1.Данилченко Т.Ю. Лакуны: проблема, термин, понятие., Журналный клуб Интелрос «Credo New», No 4, 2010.2.Нематова М. Лакуна и типология лакун., Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари. -No 12/2 (3)-2023., 20-б., https://scienceproblems.uz/ 3.Jóraqulova D. Zamonaviy tilshunoslikda lakuna tushunchalari talqini. Science and innovation international scientific journal, UIF-2022: 8.2., 2263-b.4.Муравьев В.Л. Лексиcческие лакуны (на материале лексики французского и русского языков). –Владимир, 1975. –24 с.5.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. –Москва: Высш. шк., 1986. –С. 416.6.Поппер К. Круглый стол: что такое лингвокултурология. // Мир русского слова. 2000. -No2. –С. 42.7.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвистическая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам. –Москва: Изд-во МГУ, 1971. –С. 43.8.Бархударов Л.С. Некоторые проблемы перевода английской поэзии на русский язык//Тетради переводчика. Вып. 21. –М., 1984. С.39-41.9.Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? М., 1977. –С. 143-144.10.Степанов Ю.С. 1965. Французская стилистика. М., Высшая школа, 355. /11.Муравев В.Л. Лексиcческие лакуны (на материале лексики французского и русского языков). –Владимир, 1975. –96 с.12.Гак В.Г. Сравнительная типoлoгия французскoгo и русскoгo языкoв. -Л.: Прoсвещение. Ленингр. oтд-ние, 1977. -300 с.13.Стернин И.А. Структурная семасиология и лингводидактика // Русское слово в лингвострановедcческом аспекте: Межвузовский сб. научн. трудов. –Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. –С. 104 –121.14.Быкова Г.В. Лакунарность как категория лексической системологии // автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19., https://www.dissercat.com/content/lakunarnost-kak-kategoriya-leksicheskoi-sistemoорақlogii15.Жумамуратова Р. Қорақалпоқ ва инглиз тилларининг лексик-фразеологик лакуналар тадқиқи. Филология фанлари бўйича фалсафа доктори (PhD) диссертацияси автореферати, Hукус –2021.
В ожидании