Представленная статья посвящена исследованию основных понятий контрастивной лингвистики, как «лакуны» и «реалии». В процессе анализа рассматривается классификация межъязыковых лакунарных единиц в современном русском и каракалпакском языках.
Мақалада контрастив лингвистиканың тийкарғы түсиниклери есапланған плакуналар (ашық қалған жерлер) ҳәм реалиялар (заплар) үйренилген. Рус ҳәм қарақалпақ тиллериндеги лакунарлық бирликлердиң классификациясы берилип анализге тартылған.
Мақолада контрастив лингвистиканинг асосий тушунчалари ҳисобланадиган «Лакуналар» (Очиқ бўш ўринлар) ва «реалиялар» (заплар) урганилган. Рус ва қорақалпоқ тиллар оралиқ лакунарлик бирикмаларнинг таснифи берилиб тахлил этилган.
Представленная статья посвящена исследованию основных понятий контрастивной лингвистики, как «лакуны» и «реалии». В процессе анализа рассматривается классификация межъязыковых лакунарных единиц в современном русском и каракалпакском языках.
This article is devoted to the study of the basic concepts of contrastive linguistics, as "lacunae" and "relies ". In the process of analysis, the classification of interlingua lacunary units in modern Russian and Karakalpak languages is considered.
№ | Author name | position | Name of organisation |
---|---|---|---|
1 | Urumbaeva G.N. | Professor | Karakalpak State university |
2 | Baymuxanov B.I. | Professor | Karakalpak State University, Nukus |
№ | Name of reference |
---|---|
1 | 1. Байрамова Л. К. Лингвистические лакунарные единицы и лакуны / Л. К. Байрамова // Вестник Челябинского государственного университета. — Филология. Искусствоведение. — № 25 (240). — Вып. 58. — 2011. — С. 22–28. |
2 | 2. Баскаков Н. А. Русско-каракалпакский словарь. - М.: «Советская энциклопедия», 1967.- 1124 с. |
3 | 3 Гак В. Г. Сравнительная типология русского и французского языков. - М.: Просвещение, 1983.- 300 с. |
4 | 4 Дымарский М.Я. Возможно ли онтологическая интерпретация понятия лакуны? // Лакунарность в языке, картине мира, словаре и тексте. Новосибирск, издательство НГПУ. 2009. - 262 с. |
5 | 5 Караулов Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативных виртуальная сеть. М.- 1999. 180 с. |
6 | 6 Қарақалпақ тилинин тусиндирме сөзлиги. Ушинши том.- Нөкис: «Қарақалпақстан». 1988 ж. 368 с. |
7 | 7 Николаева Э.А. Лакунарность языка как переводческая проблема (опыт классификации лакун) // Современные проблемы перевода. М., 2005. С. 1-6. |
8 | 8 Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. - 4-е изд., дополненное. - М.: ООО «ИТИ Технологии», 2008.- 944 стр. |
9 | 9 Стернин И.А. Контрастивная лингвистика. Проблемы теории и методики исследования. М.: «Восток-Запад», 2006, 206 с. |
10 | 10 маров А. Словарь каракалпакских слов в русском языке. Пособие для студентов.- Нукус, 1995. 56 с. |