64

This article conducts a more in-depth analysis based on the previous summary, and then puts forward the requirements of news translation, and summarizes the standards and methods of news translation according to the characteristics and requirements of news translation. Not only from the objective point of view of news itself but also from the subjective point of view of translators, news translators are required to continuously improve their own qualities and accomplishments. Translating Uzbek news into Chinese or translating Chinese news into Uzbek is a challenging task. Due to various reasons, translators engaged in this industry are scarce or not professional enough. In order to make up for these inherent shortcomings, we only be able to count on the hard work of the day after tomorrow, a lot of effort is required, not only to master various translation theories and techniques but also to improve one's language level and learn more professional knowledge

  • Read count 64
  • Date of publication 21-03-2024
  • Main LanguageIngliz
  • Pages1044-1049
English

This article conducts a more in-depth analysis based on the previous summary, and then puts forward the requirements of news translation, and summarizes the standards and methods of news translation according to the characteristics and requirements of news translation. Not only from the objective point of view of news itself but also from the subjective point of view of translators, news translators are required to continuously improve their own qualities and accomplishments. Translating Uzbek news into Chinese or translating Chinese news into Uzbek is a challenging task. Due to various reasons, translators engaged in this industry are scarce or not professional enough. In order to make up for these inherent shortcomings, we only be able to count on the hard work of the day after tomorrow, a lot of effort is required, not only to master various translation theories and techniques but also to improve one's language level and learn more professional knowledge

Author name position Name of organisation
1 Khakimova S.. teacher Department of Theory and Practice of Chinese Language
Name of reference
1 1. 林枫,新闻理论与实践[M].北京:新华出版社,1986,6
2 2. 张健,新闻英语文体与范文评析[M].上海:上海外语教育出版社,1994,11
3 3. 潘文国,汉英语对比纲要[M].北京:北京语言文化大学出版社,1997,5
4 4. 李良荣,中国报纸的理论与实践[M].上海:复旦大学出版社,1992,8.
5 5. Курдюмов В.А. Курс китайского языка. Теоритическая грамматика. –М.: цитатедель-трейд; лада, 2005. -576с.
Waiting