Ушбу мақолада лингвист олимларнинг термин тушунчасининг турлича талқинлари ёритилган. Лингвистларларнинг термин тушунчасига берган изоҳлари ва талқинларида ўзига ҳос моҳиятни, белгини ёки терминга бўлган талабни фаҳмлаш мумкин. Терминлар одатда бир маънога эгалиги билан фарқланади. Улар асосан адабиётда ёки фаннинг ва техниканинг қандайдир соҳасига тегишли бўлган матнларда ва нутқда қўлланиладилар. Инглиз тили ва ўзбек тили фаннинг, маданиятнинг, техниканинг турли соҳалари, шу жумладан диншуносликка оид терминлар билан ҳам бойдирлар. Термин тил луғат таркибининг, хусусан ўзбек ва инглиз тилларининг асосий элементларидан бири ҳисобланади. Диншуносликка оид термин, бошқа соҳа терминларга қараганда, бир вақтнинг ўзида ҳамма ерда қўлланиладиган сўзнинг ва терминнинг хусусиятларини ўзида жамлайди. Ҳамма ерда қўлланиладиган сўз каби диншуносликка оид термин дин тушунчасини этнологик ва маданий жиҳат билан маълум замон ва территориал маконда номлайди.
Ушбу мақолада лингвист олимларнинг термин тушунчасининг турлича талқинлари ёритилган. Лингвистларларнинг термин тушунчасига берган изоҳлари ва талқинларида ўзига ҳос моҳиятни, белгини ёки терминга бўлган талабни фаҳмлаш мумкин. Терминлар одатда бир маънога эгалиги билан фарқланади. Улар асосан адабиётда ёки фаннинг ва техниканинг қандайдир соҳасига тегишли бўлган матнларда ва нутқда қўлланиладилар. Инглиз тили ва ўзбек тили фаннинг, маданиятнинг, техниканинг турли соҳалари, шу жумладан диншуносликка оид терминлар билан ҳам бойдирлар. Термин тил луғат таркибининг, хусусан ўзбек ва инглиз тилларининг асосий элементларидан бири ҳисобланади. Диншуносликка оид термин, бошқа соҳа терминларга қараганда, бир вақтнинг ўзида ҳамма ерда қўлланиладиган сўзнинг ва терминнинг хусусиятларини ўзида жамлайди. Ҳамма ерда қўлланиладиган сўз каби диншуносликка оид термин дин тушунчасини этнологик ва маданий жиҳат билан маълум замон ва территориал маконда номлайди.
В данной статье описаны различные толкования понятия термина религиоведения лингвистами. В комментариях и толкованиях, данных лингвистами понятию термина, можно понять конкретную сущность, признак или требование термина. Термины религиоведения часто используются взаимозаменяемо. В основном они используются в текстах и речи, связанных с литературой или какой-либо областью науки и техники. Термин является одним из основных элементов языковой лексики, особенно узбекского и английского языков. Термин религоведения в большей степени, чем какой-либо другой полевой термин, сочетает в себе характеристики как слова, так и термина, которые используются одновременно. Термин, относящийся к религиоведению, подобно вездесущему слову, обозначает понятие религии с этнокультурным аспектом в определенном временном и территориальном пространстве.
This article describes the different interpretations of the concept of the term namely religious terms by linguists. In the comments and interpretations given by linguists to the concept of the term, it is possible to understand the specific essence, sign or demand for the term. The religious terms are often used interchangeably. They are mainly used in texts and speech related to literature or some field of science and technology. The term is one of the main elements of the language vocabulary, especially in Uzbek and English. The term religious studies, more than any other field term, combines the characteristics of both a word and a term that are used simultaneously. The term related to religious studies, like the ubiquitous word, denotes the concept of religion with an ethno-cultural aspect in a certain temporal and territorial space.
№ | Author name | position | Name of organisation |
---|---|---|---|
1 | Xodjakulova F.R. | katta o'qituvchisi | Ўзбекистон халқаро ислом академияси |
№ | Name of reference |
---|---|
1 | 1. Квитко И.С. Термин в научном документе. – Львов: Вища школа, 1976. – 128 с |
2 | 2. Реформатский А.А. Термин как член лексической системы языка // Проблемы структурной лингвистик и. – М., 1968. – С. 113. |
3 | 3. Меркель, С.Э. Семантико-истрибутивная верификация терминологического знака (на материале документов немецкого гражданско -процессуального права) / С.Э. Меркель : Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. – Волгоград, 2001. – 187 с. |
4 | 4. Barclay W. Analiza semantică a unor termeni din Noul Testament. –Wheaton, Illinois, 1992. – 220 p. |
5 | 5. Xodjakulova F.R.(2020). Analysis of terminology of literary criticism in English. Namangan state university. Scientific journal .11issue .2020 year. |
6 | Xodjakulova F.R.(2021). Lexical semantic problems in translation. Thematic journal of English language teaching.Vol-5-Issue-1-2021. |
7 | 7. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики. М.: 1961. – 157 с. |
8 | 8. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века // Язык и наука конца 20 века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С. 144-238. |
9 | 9. Левицкий В.В. Семасиология: монография для молодых исследователей. Винница, 2012. – 680 с |
10 | 10. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов гуманит. вузов и учащихся лицеев. – 2-е изд., испр. – М.: Аспект Пресс, 2000. – 207 с |
11 | 11. Петров В.В. Идеи современной феноменологии и герменевтики в лингвистическом представлении знаний // Вопросы языкознания. 1990. № 6. – С.103. |
12 | 13. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. Москва: Наука, 1978. – 341 с |
13 | 14. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. – М.-Берлин: Директ-медиа, 2015. – 239 с. |
14 | 15. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики – М: Наука, 1973. – 280 с. |