3

Murojaat birliklari kundalik hayotimizda, nutq faoliyatida keng qo‘llaniladigan, o‘zaro aloqa almashuviga faol xizmat qiladigan, so‘zlovchining tinglovchiga bo‘lgan munosabatini aks ettiradigan, o‘zida turli modal ma’nolarni tashiydigan o‘tkir, ta’sirchan vositadir. Mazkur maqolada koreys tilshunoslarining murojaat tushunchasi tavsifi haqidagi qarashlari, fikr-muloxazalari yoritilgan. Shu bilan birga tilshunoslarning bir biridan mustaqil fikri zamirida tasniflangan murojaatlar haqida atroflicha so‘z yuritilgan.

  • Read count 0
  • Date of publication 09-05-2025
  • Main LanguageO'zbek
  • Pages28-35
English

An address is a word or phrase that denotes a person or object to which the speech is addressed. The units of address are a sharp, expressive means of conveying various modal meanings, reflecting the speaker's attitude to the listener, actively serving in the exchange of information and widely used in speech activity in our daily life. The article examines the views of Korean linguists on the definition of the concept of conversion. There are also detailed classifications of appeals, which are classified based on the independent opinion of Korean linguists.

Ўзбек

Murojaat birliklari kundalik hayotimizda, nutq faoliyatida keng qo‘llaniladigan, o‘zaro aloqa almashuviga faol xizmat qiladigan, so‘zlovchining tinglovchiga bo‘lgan munosabatini aks ettiradigan, o‘zida turli modal ma’nolarni tashiydigan o‘tkir, ta’sirchan vositadir. Mazkur maqolada koreys tilshunoslarining murojaat tushunchasi tavsifi haqidagi qarashlari, fikr-muloxazalari yoritilgan. Shu bilan birga tilshunoslarning bir biridan mustaqil fikri zamirida tasniflangan murojaatlar haqida atroflicha so‘z yuritilgan.

Русский

Обращение — это слово или словосочетание, обозначающее лицо или предмет, к которому обращена речь. Единицы обращения являются острым, выразительным средством передачи различных модальных смыслов, отражающее отношение говорящего к слушающему, активно выступающим во взаимодействии, широко используемое в речевой деятельности в нашей повседневной жизни. В статье рассматриваются взгляды корейских лингвистов на определение понятия обращения. Так же подробно даны классификации обращений, которые классифицируются на основе независимого мнения корейских лингвистов.

Author name position Name of organisation
1 Ashirbayeva D.. Koreyashunoslik oliy maktabi dotsenti, PhD Toshkent Davlat Sharqshunoslik Universiteti
Name of reference
1 1. Юсупова Г. А. К вопросу исследования обращений в корейском языке.// Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 33 (287). С. 143
2 2. 김규선. 한국 사회와 호칭어. 서울. 한국문화사. 2001.
3 3. 김해숙. 사회적 관점에서 본 현대 한국어. 서울. 도서출판. 2000.
4 4. 박선민. 호칭 및 시스템.서울. 이화여자대학교, 1995.
5 5. 박전운. 호칭의 시스템. 서울. 사회언어학, 1997.
6 6. 서정수. 높임말의 연구. 서울. 한신문화사, 1984.
7 7. 정재도. 호칭어. 서울. 국어생활. 1989.
8 8. 류재봉. 호칭과 지칭 예절. 서울. 1997.
9 9. 표준국어대사전. 서울. 2000.
10 10. 박갑수. 국어생활 국어연구소. 1989.
11 11. 왕한석 (2005) 한국 사회와 호칭어, 역락. 2005.
12 12. 이선화(2002), 공공상황에서의 한국어 호칭 연구, 연세대학교 석사논문. 2002
Waiting