Mazkur maqolada X asrdan XVI asrgacha davom etgan o‘rta davr koreys tili, erta o‘rta davr va kech o‘rta davr koreys tili bosqichlarining chegaralari, mazkur bosqichlarda koreys tilida ro‘y bergan asosiy o‘zgarishlar, lingvistik barqarorlik, Choson matnlari, Jilin Leishi va Hyangyak kuguppang transkripsiyalari, mo‘g‘ul tilidan so‘zlarning o‘zlashishi, Kugyol, koreys leksikasidagi Xitoy manbalaridan olingan soʻzlarning boy zaxirasi, buddizm, konfutsiychilik va neo-konfutsiychilikning tilga ta’siri kabi masalalar atroflicha yoritib berilgan.
This article provides a detailed examination of the stages of the Middle Korean language, spanning from the 10th to the 16th century, including the Early and Late Middle Korean periods. It describes the major linguistic changes that occurred during these periods, linguistic stability, Choson-era texts, the transcriptions of Jilin Leishi and Hyangyak Kuguppang, the borrowing of words from Mongolian, the Kugyol system, the rich reserve of Chinese-origin vocabulary in Korean, and the influence of Buddhism, Confucianism, and Neo-Confucianism on the language.
Mazkur maqolada X asrdan XVI asrgacha davom etgan o‘rta davr koreys tili, erta o‘rta davr va kech o‘rta davr koreys tili bosqichlarining chegaralari, mazkur bosqichlarda koreys tilida ro‘y bergan asosiy o‘zgarishlar, lingvistik barqarorlik, Choson matnlari, Jilin Leishi va Hyangyak kuguppang transkripsiyalari, mo‘g‘ul tilidan so‘zlarning o‘zlashishi, Kugyol, koreys leksikasidagi Xitoy manbalaridan olingan soʻzlarning boy zaxirasi, buddizm, konfutsiychilik va neo-konfutsiychilikning tilga ta’siri kabi masalalar atroflicha yoritib berilgan.
В данной статье подробно рассматриваются границы этапов среднего корейского языка, охватывающего период с X по XVI век, включая ранний и поздний средний корейский. Описаны основные изменения, произошедшие в корейском языке в эти периоды, лингвистическая стабильность, тексты эпохи Чосон, транскрипции Цзилинь Лэйши и Хянъяк кукуппан, заимствование слов из монгольского языка, система Кугёль, богатый запас лексики китайского происхождения в корейском языке, а также влияние буддизма, конфуцианства и неоконфуцианства на язык.
№ | Author name | position | Name of organisation |
---|---|---|---|
1 | Jumayeva M.. | o‘qituvchi | Oriental universiteti |
№ | Name of reference |
---|---|
1 | 1. Ki Moon Lee, S. Robert Ramsey. A History of the Korean Language. – London: Cambridge university press, 2011. |
2 | 2. Kim Mun Uk., Ismailov A., Kim Chun Sig., Mirtalipova G. D. Koreys tili grammatikasi. Toshkent: TDShI, 2014. |
3 | 3. Никитин М. Б. Основы лингвистической теории значения. – МоскваChon Kwanghyon. 2003. |
4 | 4. Dialects and the history of the Korean language. Part 1: A study on the history of Korean. Seoul. 2003: Высш. шк. 1982. |
5 | 5. Hong Yun-Pyeo. 1993. A study on the textual materials for the history of the Korean language: Early Modern volume. Seoul: Taehaksa. 1993. |
6 | 6. Lee Ki-Moon. A study on the Hunmong chahoe. Seoul. 1971. |
7 | 7. Nam Kwang Woo. A dictionary of the ancient Korean language. Seoul: Tonga Press. 1960. |
8 | 8. 이강신항, 오늘날의 국어생활 , 박이정. – 서울: 박이정, 2007. |
9 | 9. 상규. 국어기본법」에 근거한 «외래어 표기법»의 문제. – 서울, 2011년. |