Ma’lumki, chet tilini o‘qitishda, uning madaniy aspektlarini ochib berishda faol tarzda doimiy qo‘llaniladigan vositalar mavjud. Ushbu masalalar alohida olinganda oddiy va ahamiyatsizdek tuyulishi mumkin, ammo birgalikda, umumiylikda olinganida o‘sha millat madaniyatida muhim ahamiyat kasb etib, kommunikatsiyani tiklash, uni faollashtirish, nutqiy faoliyatni meʼyorida ushlab turish uchun xizmat qiladi. Mazkur maqola koreys tili, koreys madaniyatining ayanan ana shunday nozik nuqtasi bo‘lmish murojaat birliklarining turlari, uslubiy shakllarini ko‘rib chiqishga bag‘ishlanadi.
It is known that in teaching a foreign language, there are tools that are actively and constantly used to reveal its cultural aspects. These issues may seem simple and insignificant when taken separately, but together, taken as a whole, they acquire significant importance in the culture of a given nation, serve to restore communication, activate it, and maintain speech activity in the norm. This article is devoted to examining the types and stylistic forms of address units, which are such a delicate point of the Korean language and Korean culture.
Ma’lumki, chet tilini o‘qitishda, uning madaniy aspektlarini ochib berishda faol tarzda doimiy qo‘llaniladigan vositalar mavjud. Ushbu masalalar alohida olinganda oddiy va ahamiyatsizdek tuyulishi mumkin, ammo birgalikda, umumiylikda olinganida o‘sha millat madaniyatida muhim ahamiyat kasb etib, kommunikatsiyani tiklash, uni faollashtirish, nutqiy faoliyatni meʼyorida ushlab turish uchun xizmat qiladi. Mazkur maqola koreys tili, koreys madaniyatining ayanan ana shunday nozik nuqtasi bo‘lmish murojaat birliklarining turlari, uslubiy shakllarini ko‘rib chiqishga bag‘ishlanadi.
Как известно, существуют инструменты, которые активно и последовательно используются при обучении иностранному языку и раскрытии его культурных аспектов. Эти вопросы могут показаться простыми и незначительными, если рассматривать их по отдельности, но в совокупности они становятся важными в культуре данного народа, служа восстановлению коммуникации, ее активизации и поддержанию умеренности речевой активности. Статья посвящена рассмотрению типов и стилистических форм справочных единиц, которые являются особо чувствительным моментом корейского языка и корейской культуры.
№ | Author name | position | Name of organisation |
---|---|---|---|
1 | Xujaeva U.. | Koreys filologiyasi kafedrasi o‘qituvchisi | O‘zbekiston Davlat Jahon tillari Universiteti |
№ | Name of reference |
---|---|
1 | 1. Ahmedova N. «O‘zbek tilida murojaat birliklari», II xalqaro ilmiy konfirentsiya. I-tom. Ufa.2019, 34-41b. |
2 | 2. Husanov B., G‘ulomov V. Muomala madaniyati.-Т.:Iqtisod – moliya.- 2009 |
3 | 3. Turdieva Kh. Comparison of Politeness in Persian and Uzbek speech // Journal of Word Art. Tashkent, 2019. - №4. – P. 59-66. (10.00.00; №31). |
4 | 4. Turdieva H. Nutqiy etiket birliklarining ilmiy nazariy asoslari va printsiplari // Sharq mashʼali. Toshkent, 2019. - №3. - B. 54-68. (07.00.00; №9). |
5 | 5. Usmanova Sh., Kalanova D. O‘zbek va koreys tillarida rasmiy murojaat shakllari // Lingvist/ Ilmiy maqolalar to‘plami. III. – Toshkent: 2012. –B. 162-166. |
6 | 6. 박갑수. 국어호칭의 실상과 대책, 국어생활. 제19호. -서울: 국립국어연구원, 1989. |
7 | 7. 박정운. 한국어 호칭어 체계. – 서울: 사회언어학, 1997. |
8 | 8. 연세한국어사전. 언어정보개발연구원. 서울: 연세 대학교, 두산동아, 2006.-3050쪽 |
9 | 9. 이익섭. 사회언어학. - 서울: 미음사, 1994. |
10 | 10. 이명화. 외국인을 위한 한국어 호칭어와 지칭어 교육 방안 연구. – 서울: 동국대학교 석사학위논문, 2010. |