150

В  данной  статье    освещаются  вопросы  национально-культурной  
специфики английских  и русских слов. Описывая лингвокультурологические свойства слов 
и ФЕ, автор статьи подчеркивает их роль в формировании специфических черт языковой 
личности.  Таким  образом,  национально-культурный  компонент  отмечен  своеобразием, 
разной  мерой  интенсивности  даже  в  составе  значений  единиц  разных  языков, 
коррелирующих по основным, базовым компонентам значений. 

  • Internet ҳавола
  • DOI
  • UzSCI тизимида яратилган сана 09-03-2021
  • Ўқишлар сони 149
  • Нашр санаси 15-02-2021
  • Мақола тилиRus
  • Саҳифалар сони215-219
Калит сўзлар
Русский

В  данной  статье    освещаются  вопросы  национально-культурной  
специфики английских  и русских слов. Описывая лингвокультурологические свойства слов 
и ФЕ, автор статьи подчеркивает их роль в формировании специфических черт языковой 
личности.  Таким  образом,  национально-культурный  компонент  отмечен  своеобразием, 
разной  мерой  интенсивности  даже  в  составе  значений  единиц  разных  языков, 
коррелирующих по основным, базовым компонентам значений. 

Калит сўзлар
English

This  article highlights  the  issues  of national  and  cultural  specificity  of English 
and Russian words. Describing the linguistic and cultural properties of words and FE, the author 
emphasizes  their  role  in  the  formation  of  specific  features  of  the  language  personality. Thus,  the 
national-cultural component  is marked by originality, a different measure of  intensity even  in the 
composition of the values of units of different languages, correlating on the main, basic components 
of values. 

Калит сўзлар
Ўзбек

Ushbu maqolada  ingliz  va  rus  so'zlarining  milliy-madaniy  o'ziga  xosligi 
ta'kidlangan.  So'zlar  va  frazeologik  birliklarning  lingvotsulturologik  xususiyatlarini  tavsiflab, 
maqola muallifi tilshunoslikning o'ziga xos xususiyatlarini shakllantirishda ularning roliga alohida 
urg'u  beradi.  Shunday  qilib,  milliy-madaniy  tarkibiy  qism  o'ziga  xoslik,  turli  xil  intensivlik 
darajasi  bilan  ajralib  turadi,  hatto ma'nolarning  asosiy,  asosiy  tarkibiy  qismlarida  o'zaro  bog'liq 
bo'lgan turli tillarning birliklari qiymatlari tarkibida. 

Калит сўзлар
Муаллифнинг исми Лавозими Ташкилот номи
1 Jumanazarova Z..
Ҳавола номи
1 Apresyan YU.D. Integralnoe opisanie yazika i sistemnaya leksikografiya // Izbrannыe trudi. T.2. M., 1995.
2 Arnoldov A.I. Vvedenie v kulturologiyu. M., 1993.
3 Arsenteva G.F. Sopostavitelniy analiz FE. M., 1989.
4 Arutyunova N.D. Vremya: modeli i metafori // Logicheskiy analiz yazika. YAzik i vremya. M., 1997. S. 51-61.
5 Arutyunova N.D. O novom, pervom i poslednem // Logicheskiy analiz yazika. YAzik i vremya. M., 1997. S. 170 -200.
6 Axmanova O.S. Slovar lingvisticheskix terminov. M., 1967.
Кутилмоқда