Ушбу мақолада Шарафуддин Али Йаздийнинг “Зафарнома” асарининг ўзбекча таржимасидаги омоним сўзлар ва уларнинг ўзига хос хусусиятлари ҳақида сўз юритилган. Айрим ўринларда асар тилидаги омонимларнинг ҳозирги ўзбек тилига муносабати ҳам кўрсатиб берилган.
Ушбу мақолада Шарафуддин Али Йаздийнинг “Зафарнома” асарининг ўзбекча таржимасидаги омоним сўзлар ва уларнинг ўзига хос хусусиятлари ҳақида сўз юритилган. Айрим ўринларда асар тилидаги омонимларнинг ҳозирги ўзбек тилига муносабати ҳам кўрсатиб берилган.
В данной статье говорится об омонимах и их своеобразных особенностях узбекского перевода произведения «Зафарнаме» Шарафиддина Али Езди. В некоторых местах указано на взаимоотношение омонимов языка произведения современному узбекскому языку
The article deals with the homonyms and their peculiarities in the translation from Persian into Uzbek of the work “Zafarnoma” by Sharafiddin Ali Yazdi. In some places, relationship of Persian homonyms in the work with the modern Uzbek language is enlightened.
№ | Муаллифнинг исми | Лавозими | Ташкилот номи |
---|---|---|---|
1 | Primov A.. | f.f.n. | UrDU |
№ | Ҳавола номи |
---|---|
1 | Шарафуддин Али Йаздий. Зафарнома. (Сўз боши, табдил, изоҳ ва кўрсаткичлар муаллифлари ва нашрга тайѐрловчилар: Ашраф Аҳмад, Ҳайдарбек Бобобеков) Тошкент: “Шарқ”. 1997. 384 б. |
2 | Дадабаев Х.А. Лексические особенности перевода на староузбекский язык «Зафар-наме» Шараф-ад-дина Али Йезди // Тürkologiya. Baki. 2015. № 1. С. 35-40. |
3 | Раҳматуллаев Ш. Ўзбек тили омонимларининг изоҳли луғати. Тошкент: “Ўқитувчи”. 1984. Б.116; |
4 | Ўзбек тилининг изоҳли луғати. 5-жилдли. 3-жилд. Тошкент: “Ўзбекистон миллий энциклопедияси”. 2007. |