259

Мақолада, асосан, айтилган фикрни далиллаш учун кўпроқ ташбиҳдан  фойдаланилиши, лексик бирликларнинг истиоравий қўлланишида уларда нисбий мустақиллик бўртиб туриши, халқ мақоллари эса методологик характерга эга бўлганлиги учун ҳар бир вазиятда ўзига хос вазифа бажариши ѐритилган.

  • Internet ҳавола
  • DOI
  • UzSCI тизимида яратилган сана 11-08-2022
  • Ўқишлар сони 0
  • Нашр санаси 15-08-2018
  • Мақола тилиO'zbek
  • Саҳифалар сони79-83
Ўзбек

Мақолада, асосан, айтилган фикрни далиллаш учун кўпроқ ташбиҳдан  фойдаланилиши, лексик бирликларнинг истиоравий қўлланишида уларда нисбий мустақиллик бўртиб туриши, халқ мақоллари эса методологик характерга эга бўлганлиги учун ҳар бир вазиятда ўзига хос вазифа бажариши ѐритилган.

Русский

В статье утверждается, что для доказательства мнения зачастую используется сравнение (аллегория), при заимствовании лексических единиц вперед выступает относительная независимость, а народные пословицы, в силу методологического характера, в каждом конкретном случае выполняют своеобразную задачу.

English

Proverbs, basically used to make comparison because they confirm the spoken ideas. Lexical units can use as metaphor and they are given opinions relative free than others.  Nation proverbs have methodologically character and they function typical tasks in every situation.

Муаллифнинг исми Лавозими Ташкилот номи
1 Turdaliyeva D.. 1 QDPI
Ҳавола номи
1 1. Афоқова Н.М. Абдулла Орипов лирикасида бадиий санъатлар: филол.фанлари номз. ...дисс. автореф. – Т., 1997.
2 2. Ўзбек тилининг изоҳли луғати. 5 жилдли. 5-жилд. ‒ Т., 2008.
Кутилмоқда