Maqolada Ashurali Zohiriy faoliyatiga, filologiyaga oid qarashlariga to‘xtalib o‘tilgan bo‘lib, uning o‘z davri tili, matbuoti va adabiyoti borasidagi fikrlari keltirilgan, o‘rganilgan, tahlil qilingan. “Sadoi Turkiston” gazetasida nashr qilingan Ashurali Zohiriy ijodiga mansub “So‘z boshi” deb nomlangan maqolaning asl nusxasi va uning transliterasiyasi ham keltirilgan, u filologlar, tarixchilar, publisistlar, matnshunoslar uchun qimmatli manba bo‘lib xizmat qiladi. Transliterasiya qilingan matnni tadqiq etish orqali o‘sha davr o‘zbek tili xususiyatlari, matn qurilishi, noshirlik tarixi bilan bog‘liq yangi bilimlarni o‘zlashtirish mumkin.
Maqolada Ashurali Zohiriy faoliyatiga, filologiyaga oid qarashlariga to‘xtalib o‘tilgan bo‘lib, uning o‘z davri tili, matbuoti va adabiyoti borasidagi fikrlari keltirilgan, o‘rganilgan, tahlil qilingan. “Sadoi Turkiston” gazetasida nashr qilingan Ashurali Zohiriy ijodiga mansub “So‘z boshi” deb nomlangan maqolaning asl nusxasi va uning transliterasiyasi ham keltirilgan, u filologlar, tarixchilar, publisistlar, matnshunoslar uchun qimmatli manba bo‘lib xizmat qiladi. Transliterasiya qilingan matnni tadqiq etish orqali o‘sha davr o‘zbek tili xususiyatlari, matn qurilishi, noshirlik tarixi bilan bog‘liq yangi bilimlarni o‘zlashtirish mumkin.
В статье основное внимание уделяется творчеству Ашурали Захири, представлены, изучены и проанализированы его взгляды на филологию, мысли о языке, прессе и литературе его времени. Также представлены оригинал и его транслитерация статьи «Суз боши» Ашуралы Захири, опубликованной в газете «Садои Туркестан», которые служат ценным ресурсом для филологов, историков, публицистов, текстологов. Изучая транслитерированный текст, можно получить новые знания, связанные с особенностями узбекского языка того времени, построением текста, историей издательского дела.
The article focuses on the work of Ashurali Zahiri, presents, studies and analyzes his views on philology, thoughts about the language, press and literature of his time.Also presented are the original and its transliteration of the article "Suz boshi" by Ashurala Zahiri, published in the newspaper "Sadoi Turkestan", which serve as a valuable resource for philologists, historians, publicists, and textual critics. By studying the transliterated text, you can gain new knowledge related to the peculiarities of the Uzbek language of that time, the construction of the text, and the history of publishing.
№ | Муаллифнинг исми | Лавозими | Ташкилот номи |
---|---|---|---|
1 | Gafurova S.U. | 2 | Fergana State University |
2 | Fattoxov X.X. | 1 | Fergana State University |
№ | Ҳавола номи |
---|---|
1 | 1. Milliy matbuotimizning ikki durdonasi. “Sadoi Turkiston” va “Sadoi Fargona” gazetalarining o‘zbek xalqini erk va hurriyat, milliy birlik va taraqqiyot goyalari ruhida tarbiyalashdagi o‘rni va ahamiyati" mavzuidagi Respublika ilmiy-amaliy anjumani materiallari. – T., 2015 yil 27 may (Two masterpieces of our national press. Materials of the republican scientific-practical conference on the topic "The role and importance of the newspapers "Sadoi Turkistan" and "Sadoi Fargona" in educating the Uzbek people in the spirit of freedom and freedom, national unity and development. - T., May 27, 201 5). |
2 | 2. Alimova D., Rashidova D. Mahmudxo‘ja Behbudiy va uning tarixiy tafakkuri. – T.: Akademiya,1999. (Alimova D., Rashidova D. Mahmudhoja Behbudi and his historical thinking. - T.: Academy, 1999). |
3 | 3. Sh.Hayitov, K.Rahmonov, O.Ahmadov. Buxoro va buxoriylarning jahoniy shuhrati. – T.: Navro‘z,2020. (Sh. Hayitov, K. Rahmonov, O. Ahmadov. World fame of Bukhara and Bukharians. - T.: Navroz, 2020) |
4 | 4. Abduazizova N.A. Turkiston matbuoti tarixi (1870-1917). – T., 2000 (Abduazizova N.A. History of Turkestan press (1870-1917). - T., 2000). |
5 | 5. 6. A.Nurmonov. Tanlangan asarlar. II jild. – T.: Akademnashr, 2012. (A. Nurmonov. Selected works. Volume II. - T.: Akademnashr, 2012) |