This article deals with the translation problems of literary stylistic devices used in Shakespeare’s works. These devices are analyzed from translation point of view and the authors dealt with the representation of them in target language text. English literary devices are compared with Uzbek literary devices
№ | Муаллифнинг исми | Лавозими | Ташкилот номи |
---|---|---|---|
1 | Saparboyeva G.. | Dotsent | UrDU |
№ | Ҳавола номи |
---|---|
1 | Tarjima san’ati. Gʻ.Gʻulomov nomidagi Adabiyot va san’at nashriyoti. T., 1985. |