Бугунги кунда информацион технологиялар орасида матнларга авто-матик қайта ишлаш тизимлари истиқболли йўналишлардан ҳисобланади. Шундай ти-зимлардан бири – бу автоматик таҳрир қилиш тизими бўлиб, у комплексли кўп босқичли ҳисобланади. Ушбу мақолада илк босқич ҳисобланмиш графематик таҳрир борасида сўз боради. Мақолада графематик таҳрирнинг вазифалари кўрсатилган ҳамда графематик таҳрирлаш модулларини ташкил этувчи асосларга эътибор қаратилган.
Бугунги кунда информацион технологиялар орасида матнларга авто-матик қайта ишлаш тизимлари истиқболли йўналишлардан ҳисобланади. Шундай ти-зимлардан бири – бу автоматик таҳрир қилиш тизими бўлиб, у комплексли кўп босқичли ҳисобланади. Ушбу мақолада илк босқич ҳисобланмиш графематик таҳрир борасида сўз боради. Мақолада графематик таҳрирнинг вазифалари кўрсатилган ҳамда графематик таҳрирлаш модулларини ташкил этувчи асосларга эътибор қаратилган.
Системы обработки текста на узбекском языке в настоящее время представляют собой одно из наиболее перспективных направлений информационных тех-нологий. Из таких систем как система автоматического анализа является комплексно многоэтапным процессом. В данной работе рассматривается задача этапа графемати-ческого анализа. А также указана база составляющих модулей графематического ана-лиза.
Text processing systems in the Uzbek language represent now one of the most perspective directions of information technology. One of such systems is the system of automatic editing and it is considered as complex and many staged. In the given work the speech goes on about a graphematic editing as the first stahe. There are shown the tasks of graphematic editing and attention is paid to the bases in graphematic editing modules.
№ | Муаллифнинг исми | Лавозими | Ташкилот номи |
---|---|---|---|
1 | Abjalova M.. | Dotsent | UrDU |
№ | Ҳавола номи |
---|---|
1 | Калинина Л.В. Лексико-грамматические разряды имён существительных как пересекающиеся классы слов. Дис. … док. филол. наук, Киров, 2009, с. 24. |