238

  • Internet ҳавола
  • DOI
  • UzSCI тизимида яратилган сана 25-12-2019
  • Ўқишлар сони 222
  • Нашр санаси 10-06-2018
  • Мақола тилиO'zbek
  • Саҳифалар сони108-111
Калит сўзлар
English

ranslations  of  poems  in “Baburname”  by Babur made  by English 
translators W.Erskine  and A.S.Beveridge  and  compliance  of  the  translations with  form 
and content of the original are considered in the given article. 

Калит сўзлар
Русский

В  статье  рассматриваются  переводы  стихов  в  произведении 
Бабура  “Бабур-нам”е  английскими  переводчиками Л.Эрскин  и Мадам  Бевериж  и 
соответствие этих переводов содержанию и форме оригинала.  

Калит сўзлар
Муаллифнинг исми Лавозими Ташкилот номи
1 Karimov R..
Ҳавола номи
1 А. С. Бевериж. Бобурнома (инглизча-туркча). Калькутта, 1992 йил.
2 Бобурнома. М. Шамсиев, С. Мирзаев. Т. Ф. 19960, Т. Юлдузча.1989йил.
3 аҳириддин Муҳаммад Бобур шеъриятидан. С. Ҳасанов. Тошкент, 1982.
4 А. С. Бевериж Бобурнома. Лондон, 1905.
5 Л.П.Шарма. Бобурийлар салтанати. (Инглизчадан Ғофуржон Сатимов таржимаси). – Тошкент 1997.
Кутилмоқда