267

Мақола инглиз ёзувчиларининг адабиётда иқтибос манбаларини иден-тификациялаш вa тушунтиришига бағишланган. Муаллифнинг матнга киритиш учун маълум бир манбадан фойдаланишидаги ўзига хос хусусиятлари ўрганилади. Иқтибос кел-тириш ҳар қандай матнни яратиш учун калит, фундаментал маҳсулот сифатида намоён бўлади.

  • Internet ҳавола
  • DOI
  • UzSCI тизимида яратилган сана 26-12-2019
  • Ўқишлар сони 248
  • Нашр санаси 30-11-2018
  • Мақола тилиO'zbek
  • Саҳифалар сони91-95
Ўзбек

Мақола инглиз ёзувчиларининг адабиётда иқтибос манбаларини иден-тификациялаш вa тушунтиришига бағишланган. Муаллифнинг матнга киритиш учун маълум бир манбадан фойдаланишидаги ўзига хос хусусиятлари ўрганилади. Иқтибос кел-тириш ҳар қандай матнни яратиш учун калит, фундаментал маҳсулот сифатида намоён бўлади.

Русский

Статья посвящена выявлению и описанию источников цитат в про-изведениях английских писателей. В ней рассматриваются особенности использования того или иного источника в целях обрамления авторской идеи в художественном тексте. Цитирование фигурирует как ключевое, фундаментальное образование для создания лю-бого текста.

English

The article is devoted to the identification and description of sources of quo-tations in the writings of English writers. It examines the specifics of the use of a particular source, to frame the author’s idea in a literary text. Quotation has been considered as the key, fundamental formation for creating any text.

Муаллифнинг исми Лавозими Ташкилот номи
1 Zakirova N.. Dotsent UrDU
Ҳавола номи
1 Достоевский Ф.М. Бесы. СПб., 2015, 18 с.
Кутилмоқда