300

Ушбу  илмий  мақолада  реалиялар  ва  миллий  ўзига  хосликни 
ифодаловчи  сўзларнинг  бадиий таржимада  берилиши,  уларнинг  классификацияси 
ва уларнинг таржимадаги муқобиллари ҳақида фикр юритилган

  • Internet ҳавола
  • DOI
  • UzSCI тизимида яратилган сана 28-12-2019
  • Ўқишлар сони 285
  • Нашр санаси 10-09-2018
  • Мақола тилиO'zbek
  • Саҳифалар сони110-113
Калит сўзлар
Ўзбек

Ушбу  илмий  мақолада  реалиялар  ва  миллий  ўзига  хосликни 
ифодаловчи  сўзларнинг  бадиий таржимада  берилиши,  уларнинг  классификацияси 
ва уларнинг таржимадаги муқобиллари ҳақида фикр юритилган

Калит сўзлар
Русский

В  этой  научной  статье  обсуждается  употребление  слов, 
выражающих реалии и национальные особенности, их классификацию и создании 
альтернативов реалий при переводе

Калит сўзлар
English

This scientific article discusses the use of words expressing realities and 
the national peculiarities, their classification and the creation of alternatives of realities 
in translation. 

Калит сўзлар
Муаллифнинг исми Лавозими Ташкилот номи
1 Samandarov S.. Namdu
Ҳавола номи
1 Влахов С. И., Флорин С. П. Непереводимое в переводе. М.: «Международные отношения», 1980. – с.59-60
2 Мирзаев И.К. Проблема передачи слов, обозначающих реалии французской жизни на узбекский язык: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Л., 1975.-22 с.
Кутилмоқда