168

Омон Матжоннинг “Минг бир ёғду” достони Алишер Навоийнинг “Хамса” достони таъсирида яратилган. Мақола достоннинг лингвопоэтик таҳлилига бағишланган. Мақоладаги асосий эътибор матнда турдош отларни бош ҳарфда белгили (атоқли отлар каби) ишлатишни моҳирона бажарилганлигига қаратилади.

  • Internet ҳавола
  • DOI
  • UzSCI тизимида яратилган сана 04-01-2020
  • Ўқишлар сони 161
  • Нашр санаси 31-07-2019
  • Мақола тилиO'zbek
  • Саҳифалар сони115-119
Ўзбек

Омон Матжоннинг “Минг бир ёғду” достони Алишер Навоийнинг “Хамса” достони таъсирида яратилган. Мақола достоннинг лингвопоэтик таҳлилига бағишланган. Мақоладаги асосий эътибор матнда турдош отларни бош ҳарфда белгили (атоқли отлар каби) ишлатишни моҳирона бажарилганлигига қаратилади.

Русский

Поэма Амана Матчана “Минг бир ёғду” создана под впетчатлением книги Алишера Наваи “Хамса”. В статье сделан лингвопоэтический анализ текста по-эмы. Основное внимание автор уделяет   исполъзованию в тексте поэмы нарицательных существительных в качестве собственных.

English

The epic poem of Omon Matchon “Ming bir Yoghdu” was created on his im-pressions on “Khamsa” by great thinker Alisher Navoi. The article deals with philological (lin-guo-poetic) analysis of belles-letters text. The special attention is given to the use of common nouns as proper (symbolic) ones.

Калит сўзлар
Муаллифнинг исми Лавозими Ташкилот номи
1 Shukurov A.. Dotsent UrDU
Ҳавола номи
1 Омонтурдиев А. Ўзбек тили услубияти. Термиз, 2006, 32-бет.
Кутилмоқда