Қадимги туркий мақоллар ўзининг минг йиллик тарихига эга. Уларнинг пайдо бўлиши ва шу шаклга келишида кўплаб лингвистик омиллар сабаб бўлган. Ушбу омиллар мақолларнинг услубига ҳам ўз таъсирини кўрсатган. Ушбу мақолада Маҳмуд Кошғарий “Девону луғатит турк” асарида келган мақоллардаги зидлов таҳлил остига олинган. Зидловнинг мақол мазмунини ўқувчига етказишдаги ўрни очиб берилган.
Қадимги туркий мақоллар ўзининг минг йиллик тарихига эга. Уларнинг пайдо бўлиши ва шу шаклга келишида кўплаб лингвистик омиллар сабаб бўлган. Ушбу омиллар мақолларнинг услубига ҳам ўз таъсирини кўрсатган. Ушбу мақолада Маҳмуд Кошғарий “Девону луғатит турк” асарида келган мақоллардаги зидлов таҳлил остига олинган. Зидловнинг мақол мазмунини ўқувчига етказишдаги ўрни очиб берилган.
Древнетюркские пословицы имеют свою тысячелетнюю историю. Многие лингвистические факторы повлияли на их появление и формирование. Эти фак-торы также повлияли на стиль пословиц. В данной статье анализируется антитеза в пословицах, взятых из «Диван лугатит турк» Махмуда Кошгари. Раскрывается место противоположности в предоставлении контента пословиц читателю.
Ancient Turkic proverbs have their thousand-year history. Many linguistic factors influenced their emergence and formation. These factors also influenced proverbial style. This article analyzes the contradiction in the proverbs taken from “Divan Lughat at-turk” by Makhmud Kashghary. There was revealed the place of contradictions in providing readers with content of proverbs.
№ | Муаллифнинг исми | Лавозими | Ташкилот номи |
---|---|---|---|
1 | Mirzaaliyev I.. | Dotsent | UrDU |
№ | Ҳавола номи |
---|---|
1 | Маҳмуд Кошғарий. Девону луғатит турк (Туркий сўзлар девони). Нашрга тайёрловчи Қ.Содиқов. Тошкент, 2017, 353-бет. |