165

Ушбу  мақолада  “Кодекс  куманикус”  қўлёзмасининг  биринчи  қисми 
берилган  лотин  тилидаги  насронийлар  тақвимнинг  бошқа  тиллардаги  қиёсий  таҳлили 
ҳамда  мазкур  қўлёзманинг  ёзилган  санаси  бўйича  бугунги  кунгача  туркийшунос 
олимларнинг тадқиқотларида олға сурилган ғоя ва гипотезалар таҳлил этилган.

  • Ссылка в интернете
  • DOI
  • Дата создание в систему UzSCI 09-12-2020
  • Количество прочтений 160
  • Дата публикации 07-12-2020
  • Язык статьиO'zbek
  • Страницы267-271
Ўзбек

Ушбу  мақолада  “Кодекс  куманикус”  қўлёзмасининг  биринчи  қисми 
берилган  лотин  тилидаги  насронийлар  тақвимнинг  бошқа  тиллардаги  қиёсий  таҳлили 
ҳамда  мазкур  қўлёзманинг  ёзилган  санаси  бўйича  бугунги  кунгача  туркийшунос 
олимларнинг тадқиқотларида олға сурилган ғоя ва гипотезалар таҳлил этилган.

Русский

В данной статье расматриваеться сравнительный анализ латинского 
христианского календаря на другихих языках, который является первой частью рукописи 
Кодекса  Куманикуса,  а  также  идеи  и  гипотезы  туркологических  ученых  об  истории 
датировка этой рукописи. 

English

This article discusses the comparative analysis of the Latin Christian calendar in 
other languages, which was written in the first part of the manuscript of the Codex Cumanicus, as 
well  as  the  ideas  and  hypotheses  of  the  Turkic  scholars  on  the  history  of  the  dating  of  this 
manuscript.

Имя автора Должность Наименование организации
1 Jafarov B.S.
Название ссылки
1 Argunşah M., Güner G. Codex Cumanicus. – Istanbul, 2015. – 1038 s.
2 Bang W. Über die Herkunft des Codex Cumanicus // Sitzungsberichte Preus. Akad.Wiss.Phil.-hist. Klasse.– 1913b. – 244-245 р.
3 Drüll D. Der Codex Cumanicus: Entstehung und Bedeutung. – Stuttgart, 1980. – 143 р.
4 Ligeti L. Prolegomena to the Codex Cumanicue // Codex Cumanicus / Ed. by Geza Kuun. – Budapestini, 1981. – 1-54 р.
5 Györfy G. Autor du Codex Cumanicus // Analecta Orientalia memoriae Alexandri Csoma de Körös dedicata. – Budapest, 1942. – T. 1. – 3-30 р.
В ожидании