415

Мақолада шахснинг фаолият тури ва хулқ-атворига тегишли маданият билан боғлиқ меъёрлари акс этган рус тилидаги энг фаол ФБларни лексикографик манбаларлар материалида кўриб чиқиш масаласи қўйилган. Таҳлиллар натижасида муаллиф фразеологизмларни таҳлил қилишда маданий-миллий коннотация ёндашувининг қўлланилиши уларнинг тасвирий/образли таркибини очиб бериши, миллий хусусиятларини аниқлаши ҳамда идиомаларнинг маданий-миллий манбаларини ажратиб кўрсатишини исботлайди. Муаллиф ФБнинг семантик тузилмасида миллий, руҳоний ва моддий маданиятининг мустаҳкамланиши ва акс этишининг ўзига хос хусусиятларини очиб берад, яъни ФБ маданий аҳамиятга эга талқин қилиш манбалари билан ишлайди. ФБнинг мазкур гуруҳига хос экстралингвистик омиллар таҳлил қилинган.

  • Количество прочтений413
  • Дата публикации26-08-2018
  • Язык статьиO'zbek
  • Страницы9
Русский

В статье ставится задача рассмотреть на материале лексикографических источников наиболее репрезентативные ФЕ русского языка, в которых отражены культурно-обусловленные нормативы на природу деятельности и манеру поведения лица. В результате анализа автор доказывает, что применение подхода культурно-национальной коннотации к анализу фразеологизмов вскрывает их образное содержание (ВФ), выявляет национальный характер и выделяет культурно-национальные источники идиом. Автор раскрывает особенности фиксации и отражения национальной, духовной и материальной культуры в семантической структуре ФЕ, т.е. оперирует с источниками культурнозначимой интерпретации ФЕ. Проанализированы характерные для данной группы ФЕ экстралингвистические факторы.

Ўзбек

Мақолада шахснинг фаолият тури ва хулқ-атворига тегишли маданият билан боғлиқ меъёрлари акс этган рус тилидаги энг фаол ФБларни лексикографик манбаларлар материалида кўриб чиқиш масаласи қўйилган. Таҳлиллар натижасида муаллиф фразеологизмларни таҳлил қилишда маданий-миллий коннотация ёндашувининг қўлланилиши уларнинг тасвирий/образли таркибини очиб бериши, миллий хусусиятларини аниқлаши ҳамда идиомаларнинг маданий-миллий манбаларини ажратиб кўрсатишини исботлайди. Муаллиф ФБнинг семантик тузилмасида миллий, руҳоний ва моддий маданиятининг мустаҳкамланиши ва акс этишининг ўзига хос хусусиятларини очиб берад, яъни ФБ маданий аҳамиятга эга талқин қилиш манбалари билан ишлайди. ФБнинг мазкур гуруҳига хос экстралингвистик омиллар таҳлил қилинган.

English

The article pays attention to one of the most important issues of representative FhU of the Russian language on the material of lexicographical sources is put out, in which cultural-caused norms for nature of activity and manner of the behavior of person are targeted. As a result of analysis the author, proves the fact that the application of an approach of cultural-national connotation to the analysis of phraseologisms, carried out to reveal their descriptive content (inner form), to reveal national nature and to isolate cultural-national sources of the idioms. The author reveals the special feature of fixation and reflection of national, spiritual and material culture in the semantic structure of PhU. Consequently, it operates with the sources of cultural – significant interpretation of PhU. Extra linguistic factors characterized for this group of PhU are analyzed.

Имя автора Должность Наименование организации
1 Radjapova R.. преподаватель кафедра русского языкознания факультет русской филологии Узбекского Государственного университета мировых языков
Название ссылки
1 Аристова Т.С., Ковшова М.Л., Рысева Е.А., Телия В.Н., Черкасова И.Н. Словарь образных выражений русского языка под ред. доктора филологических наук В.Н.Телия. – М.: Отечество, 1995. –184 с.
2 Булыко А.Н. Фразеологический словарь русского языка. – Минск: Харвест, 2007. – 224 с.
3 Войнова Л.А. и др. Фразеологический словарь русского языка /под ред.А.И. Молоткова. – М.: Русский язык, 1987. –543 с.
4 Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. – М., 1999. – Т.I. – 2726 с.
5 Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. Учебное пособие. – М.: Наследие, 1997. – 208 с.
6 Мелерович А.М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь / А.М.Мелерович, В.М.Мокиенко. – М.: Русские словари, 1997. – 864 с.
7 Телия В.Н. Внутренняя форма и её роль в функционировании значения слов и фразеологизмов. Семантика языковых единиц. Часть 2. Фразеологическая семантика. – М., 1993. – С.55–59.
8 Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 284 с.
В ожидании