Сўнгги ўн йиллар мобайнида лингвомамлакатшунослик ёндашув негизида инглиз тили амалий машғулотларини ташкиллаштириш орқали нофилологик йўналишда таҳсил олувчи олий ўқув юртлари талабаларининг маданиятлараро саводхонлигини шакллантиришига асосий эътибор қаратилди. Талабаларда инглиззабон халқиниг тарихи, географияси, турмуш тарзи ҳақидаги билим савиясини ошириш ва кенг тарқалган тил реалиялар билан таништиришда лингвомамлакатшунослик фанининг роли, реалияларни лингвистик ва ижтимоий-маданий аспектларда тадқиқ этиш, диахрон ва синхрон ёндашувларга таянган ҳолда мавжуд реалияларни ўрганиш тадқиқотнинг долзарблигини белгилайди. Талабаларда инглиз маданиятига бўлган қизиқиш, ҳурмат, инглиз тилини ўрганишга бўлган мотивация ва шу аснода уларда ўзга халқ маданиятни ўз маданияти билан қиёслаш малакаси шаклланиб бориш жараёни ўрганилди. Мавжуд муаммоларни ҳал этишга қаратилган қадамлар қуйидагилардан иборат:1) амалий машғулотлар учун аутентик матнлар танланади; 2) мазмунан тўлиқ реалияларга бой микроматнлардан фойдаланиш тавсия этилади; 3)муаммоларнинг долзарблиги, замонавийлигига мос аудиоматнлар ва видеотасвирлардан фойдаланилди. Тадқиқот натижаларига кўра, амалий машғулотларда лингвомамлакатшунослик ёндашувдан фойдаланиш талабаларда инглиз тилини ўрганишга бўлган мотивацияни таъминлайди ва қуйидаги икки жиҳатни ўз ичига олади:1) тилни ўргатиш; 2) тили ўрганилаётган мамлакат ҳақида кўпроқ маълумотга эга бўладилар. Хулоса қилибайтганда, мазкур фаннинг назарий жиҳати бир томондан тилни ўргатишдаги бир йўналиш деб эътироф этилади, иккинчи яна бир муҳим жиҳати тили ўрганилаётган мамлакат ҳақидаги маълумотларни тақдим этишдан иборат бўлди.
Сўнгги ўн йиллар мобайнида лингвомамлакатшунослик ёндашув негизида инглиз тили амалий машғулотларини ташкиллаштириш орқали нофилологик йўналишда таҳсил олувчи олий ўқув юртлари талабаларининг маданиятлараро саводхонлигини шакллантиришига асосий эътибор қаратилди. Талабаларда инглиззабон халқиниг тарихи, географияси, турмуш тарзи ҳақидаги билим савиясини ошириш ва кенг тарқалган тил реалиялар билан таништиришда лингвомамлакатшунослик фанининг роли, реалияларни лингвистик ва ижтимоий-маданий аспектларда тадқиқ этиш, диахрон ва синхрон ёндашувларга таянган ҳолда мавжуд реалияларни ўрганиш тадқиқотнинг долзарблигини белгилайди. Талабаларда инглиз маданиятига бўлган қизиқиш, ҳурмат, инглиз тилини ўрганишга бўлган мотивация ва шу аснода уларда ўзга халқ маданиятни ўз маданияти билан қиёслаш малакаси шаклланиб бориш жараёни ўрганилди. Мавжуд муаммоларни ҳал этишга қаратилган қадамлар қуйидагилардан иборат:1) амалий машғулотлар учун аутентик матнлар танланади; 2) мазмунан тўлиқ реалияларга бой микроматнлардан фойдаланиш тавсия этилади; 3)муаммоларнинг долзарблиги, замонавийлигига мос аудиоматнлар ва видеотасвирлардан фойдаланилди. Тадқиқот натижаларига кўра, амалий машғулотларда лингвомамлакатшунослик ёндашувдан фойдаланиш талабаларда инглиз тилини ўрганишга бўлган мотивацияни таъминлайди ва қуйидаги икки жиҳатни ўз ичига олади:1) тилни ўргатиш; 2) тили ўрганилаётган мамлакат ҳақида кўпроқ маълумотга эга бўладилар. Хулоса қилибайтганда, мазкур фаннинг назарий жиҳати бир томондан тилни ўргатишдаги бир йўналиш деб эътироф этилади, иккинчи яна бир муҳим жиҳати тили ўрганилаётган мамлакат ҳақидаги маълумотларни тақдим этишдан иборат бўлди.
В ближайшие десятилетия намечается опора на лингвострановедческий подход на практических занятиях по английскому языку, что может способствовать формированию межкультурной грамотности и расширению кругозора студентов неязыковых вузов. Роль лингвострановедческого подхода состоит также в расширении знаний студентов по истории, географии и другим аспектам образа жизни народа-носителя языка, знакомстве их с наиболее распространенными реалиями, изучение реалий в аспектах лингвистического и социокультурного подходов, диахронного и синхронного изучения вопроса, что составляет сущность и актуальность данного исследования. В статье поставлена проблема способствовать развитию мотивации у студентов к изучению английского языка и уважения к культуре английского народа, формированию умения сопоставлять иноязычную культуру с родной. Указанная проблема может быть решена такими способами:1) отбор аутентичных текстов для использования на занятиях по английскому языку; 2) рекомендуются микротексты, насыщенные языковыми реалиями, для использования на занятиях; 3) также рекомендуются аудио- и видеоматериалы с учётом культурно-страноведческой насыщенности.Использование лингвострановедческого подхода на занятиях по английскому языку может служить опорой для поддержания мотивации студентов и включает в себя два аспекта: 1) обучение языку; 2) сообщение о стране.Автор делает вывод о том, что теоретическая сторона данного предмета выявляет тенденции обучения иностранному языкуи она предоставляет ценную информацию о стране изучаемого языка.
During the last ten years much attention is given to organize practical lessons on the basis of linguocountry studies approach for developing students̒ cross — cultural awareness. It is determined that the main role of this subject in the introduction to the history and geography of the English people for widening students ̒ knowledge, including wide-spread realia, linguistic, sociocultural aspects, diachronic and synchronic approaches are considered as the actuality of the investigation.The investigated problem is considered:students ̒ interests, respect for English language and culture, developing motivation for learning English, studying the process of formation cross-cultural comparison skill. The steps taken in solving essential problems:1) selection of authentic texts for practical lessons corresponding to certain themes; 2) use of micro-texts covering wide range of specific features including linguiocultural approach too; 3) taking into consideration up-to-dateness of the fixed problems one can be proposed to use audio-texts and video-films at practical training.According to achieved results one can say that the application of linguiocountry studies approach in teaching English keeps up students ̒ motivation for learning English and it also includes two properties: 1) teaching language; 2)increasing the efficiency of getting information about the country. It is concluded that on the one hand, the theoretical side of this subject underlines the tendencies of teaching a foreign language, but on the other hand it presents valuable information about language learning country.
№ | Имя автора | Должность | Наименование организации |
---|---|---|---|
1 | Atabekova F.X. | Ўқитувчи | Жиззах политехника институти |
№ | Название ссылки |
---|---|
1 | Боданкина Р. М. Обучение пониманию реалий при чтении экономической литературы наанглийском языке в техническом вузе: Автореф.дис. ... канд. юпед.наук. — М., 1984.—16с. |
2 | Вайcбурд М.Р. Реалии как элемент страноведение // Русский язык за рубежом. — 1972.— No 3. —С. 98–100. |
3 | Костомаров В.Г. Русский язык в современном диалоге культур// Русский язык зарубежом. — 1999. — No 4. — С. 77–85. |
4 | Сафаров Ш. С. Когнитив тилшунослик. — Жиззах: Сангзор, 2006. — 90 б. |
5 | Томахин Г.Д. Реалии в культуре и языке // Иностранные языки в школе. —1981. — No 1.— С. 64–69. |
6 | Уфимцева А. А. К вопросу о лексике – семантической системе.// Вопросы языкознания.— 1962. — No4. — С. 34–36. |
7 | Ястребова О.И. Методика работы над лексикой, обозначающей советскиереалии, впроцессе чтения общественно- политической литературы: Автореф. дис. канд. пед. наук.—М., 1990. — 22 с. |
8 | Ўзбек т илининг изоҳли луғати. — Тошкент: Давлат илмий нашрёти, 2008. — 517 б. |
9 | Webster’s New World Dictionary. — New York: Wiley & Sons, Incorporated, John1989. —418 p. |