Ушбу мақола сленг бирликлари таркибида сўз қисқартириши (clipping –клиппинг) усули орқали ясалган қисқартма сўзларнинг структур-семантик таҳлилига бағишланади. Инглиз тилида сўз қисқартиришжараёни орқали янги сўз ҳосил қилишда клиппинг усулининг ҳам ўрнибеқиёс. Шунинг учун, сўнгги вақтларда айрим тадқиқотчилартомонидан инглиз тили доирасида қисқартма сўзлар ёки сленгбирликларини тадқиқ қилишга бағишланган ишлар сони анча ортди.Бироқ, улар орасида сўз қисқартиришнинг айнан клиппинг усулиорқали ясалган сленгларнинг структурал ҳамда семантик жиҳатларитаҳлилига бағишланган тадқиқотлар мавжуд эмас. Мақолада юқоридакелтирилган муаммоларни ҳал қилишнинг қуйидаги йўлларикелтирилган. Биринчидан, тадқиқотнинг назарий қисмида инглизтилидаги сўз қисқартириш жараёни ва унинг мавжуд турлари ҳақидамаълумотлар берилган. Иккинчидан, сўз қисқартиришнинг клиппингусули ва унинг таркибий қисмлари аниқланган. Учинчидан, сленгбирликлари таркибида келувчи клиппинг усули ёрдамида ясалганқисқартмаларниструктурал-семантик жиҳатдан таснифлашнинг аниқметадологияси ишлаб чиқилган. Тўртинчидан, таҳлил қилинган ҳарбир сленг бирлигининг қайси сўз туркум ва қайси ареалга (Британияёки АҚШ) мансублиги ҳақидаги маълумотлар ҳам келтириб ўтилган.Мақоланинг хулоса қисмида эса сленг бирликлари таркибидагикли ппинг усули орқали яасалган қисқартма сўзларнинг статистиктаҳлили натижалари келтирилади. Олинган натижалар эса инглиз тилидоирасида сленг бирликларини ўрганишдаги мавжуд билимларниянада бойитишга хизмат қилади.
Ушбу мақола сленг бирликлари таркибида сўз қисқартириши (clipping –клиппинг) усули орқали ясалган қисқартма сўзларнинг структур-семантик таҳлилига бағишланади. Инглиз тилида сўз қисқартиришжараёни орқали янги сўз ҳосил қилишда клиппинг усулининг ҳам ўрнибеқиёс. Шунинг учун, сўнгги вақтларда айрим тадқиқотчилартомонидан инглиз тили доирасида қисқартма сўзлар ёки сленгбирликларини тадқиқ қилишга бағишланган ишлар сони анча ортди.Бироқ, улар орасида сўз қисқартиришнинг айнан клиппинг усулиорқали ясалган сленгларнинг структурал ҳамда семантик жиҳатларитаҳлилига бағишланган тадқиқотлар мавжуд эмас. Мақолада юқоридакелтирилган муаммоларни ҳал қилишнинг қуйидаги йўлларикелтирилган. Биринчидан, тадқиқотнинг назарий қисмида инглизтилидаги сўз қисқартириш жараёни ва унинг мавжуд турлари ҳақидамаълумотлар берилган. Иккинчидан, сўз қисқартиришнинг клиппингусули ва унинг таркибий қисмлари аниқланган. Учинчидан, сленгбирликлари таркибида келувчи клиппинг усули ёрдамида ясалганқисқартмаларниструктурал-семантик жиҳатдан таснифлашнинг аниқметадологияси ишлаб чиқилган. Тўртинчидан, таҳлил қилинган ҳарбир сленг бирлигининг қайси сўз туркум ва қайси ареалга (Британияёки АҚШ) мансублиги ҳақидаги маълумотлар ҳам келтириб ўтилган.Мақоланинг хулоса қисмида эса сленг бирликлари таркибидагикли ппинг усули орқали яасалган қисқартма сўзларнинг статистиктаҳлили натижалари келтирилади. Олинган натижалар эса инглиз тилидоирасида сленг бирликларини ўрганишдаги мавжуд билимларниянада бойитишга хизмат қилади.
Статья посвящена структурно-семантическомуанализу сокращенных слов, образованных способом clipping (усечение) в составе сленговых единиц. Метод clipping занимает особе место в словообразовании новых слов путем сокращения в английском языке. Поэтому в последнее время значительно увеличилось количество исследований, проводимых по использованию в английском языке сокращенных слов, или сленговых единиц. Тем неменее, нет исследований, посвященных анализу структурных и семантических аспектов сленговых слов, образованных при помощи clipping. Таким образом, эта статья решает следующие вопросы. Во-первых, теоретический раздел исследования предоставляет информацию опроцессе сокращения английских слов и существующих типов сокращения. Во-вторых, определены способы усечения слова и их составляющие. В-третьих, разработана методология структурно-семантической классификации сокращенных слов, входящими в сленг. В-четвертых, приводится информация о том, какая категория слов и какой вариант (британский или американский) проанализированы каждой сленговой единицы. В заключении статьи обобщаются результаты статистического анализа сокращенных слов, полученных способом clipping (усечения) в сленговых единицах. Полученные результаты еще больше обогащают имеющиеся знания о сленговых единицах в английском языке.
This article deals with the problem of the structural and semantic analyses of shortened words formed by clipping in slang words. Clipping as the subtype of shortening, has a great role in a new word – building process. So, the number of investigations devoted to the slang or shortened words in the realm of English linguistics has increased dramatically for a couple of decades. Although much attention has been given to this sphere, there are only a few scientific researches relevant to the very structural and semantic analyses of the shortened words formed by clipping in slang. Hence the following ways to tackle this problem are proposed. Firstly, general information about shortening and its subtypes in English lexicology are given in the theoretical part of the article. Secondly, clipping and all the types of it are revealed as well. Thirdly, the concrete methodology of the structural-semantic classification of the shortened slang words is proposed in the main body of the article. Fourthly, several items of information about the part of speech or area (Britain or the USA) of the slang words are also demonstrated. The statistical data and final conclusions are given in the concluding part of the article. To conclude, we can say that this investigation might serve to enrich our knowledge about slang in learning English.
№ | Имя автора | Должность | Наименование организации |
---|---|---|---|
1 | Sotvoldiyev B.T. | Таянч докторант. Инглиз тили ва адабиёти кафедраси | Андижондавлат университети |
№ | Название ссылки |
---|---|
1 | АхмановаО.С. Словарь лингвистических терминов. —М: 1969.—607 c. |
2 | Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М: 1966.—605 c. |
3 | Словарь иностранных слов. 18-е изд., стер. — Москва: Русский язык,1989. — 620 с. |
4 | Dalzell T. The Routledge Dictionary of Modern American slang andUnconventional English. — NY: 2008. — 1104 p. |
5 | Rayevska N.M. English Lexicology (Fourth edition). — Kiev: 1979.—302 p. |
6 | Spears R. NTC’s dictionary of American slang and Colloquial Expressions. —The USA., 2000. — 560 p. |
7 | Thorne T. Dictionary of Modern Slang. — M: 1996. — 583 p. |