217

Переход на модульное обучение в высших учебных заведениях Узбекистана требует внедрения актуальных курсов, модулей для подготовки конкурентоспособных специалистов. Настоящая статья посвящена актуальности и содержанию курса «речевая коммуникация в профессиональной деятельности», дается обоснование и целесообразность ввода данного курса в качестве модуля не только на филологических, но и на нефилологических специальностях. Приведены примеры особенностей корейской устной речи, результаты проведенного эксперимента для установления коммуникативной компетенции студентов филологического направления. Кроме того, уделено внимание и коммуникативным стратегиям, отмечается важность коммуникативных стратегий, которые изменяются на каждом курсе изучения языка. В статье рассмотрены основные этапы изучения языка: знакомство с иностранным языком, с использованием аудиоматериалов; моделирование носителей языка по видеокурсам; моделирование носителей по фильмам и аудиокнигам; освоение дополнительной лексики и знакомство с социальными реалиями. Отмечается, что при обучении иностранному языку внимания требует к себе коммуникативный метод изучения. Коммуникативный метод направлен на одновременное развитие основных языковых навыков (устной, письменной речи, грамматики, чтения, и восприятия на слух и др.) в процессе живого, непринужденного общения. Для достижения же коммуникативной активности, речевой результативности требуется выполнение ряда коммуникативных задач, комплексный характер обучения иностранному языку, а также использование технических и нетехнических средств, создание иноязычной среды и ориентация учебного процесса на самостоятельную работу обучаемых, создание условий для их самовыражения и саморазвития. В заключение отмечается важность поиска нового подхода к организации учебного процесса по иностранному языку, а также корректирование целей и содержания обучения, введения новых курсов, соответствующих требованиям современного высшего образования.

  • Количество прочтений216
  • Дата публикации23-06-2021
  • Язык статьиRus
  • Страницы8
Русский

Переход на модульное обучение в высших учебных заведениях Узбекистана требует внедрения актуальных курсов, модулей для подготовки конкурентоспособных специалистов. Настоящая статья посвящена актуальности и содержанию курса «речевая коммуникация в профессиональной деятельности», дается обоснование и целесообразность ввода данного курса в качестве модуля не только на филологических, но и на нефилологических специальностях. Приведены примеры особенностей корейской устной речи, результаты проведенного эксперимента для установления коммуникативной компетенции студентов филологического направления. Кроме того, уделено внимание и коммуникативным стратегиям, отмечается важность коммуникативных стратегий, которые изменяются на каждом курсе изучения языка. В статье рассмотрены основные этапы изучения языка: знакомство с иностранным языком, с использованием аудиоматериалов; моделирование носителей языка по видеокурсам; моделирование носителей по фильмам и аудиокнигам; освоение дополнительной лексики и знакомство с социальными реалиями. Отмечается, что при обучении иностранному языку внимания требует к себе коммуникативный метод изучения. Коммуникативный метод направлен на одновременное развитие основных языковых навыков (устной, письменной речи, грамматики, чтения, и восприятия на слух и др.) в процессе живого, непринужденного общения. Для достижения же коммуникативной активности, речевой результативности требуется выполнение ряда коммуникативных задач, комплексный характер обучения иностранному языку, а также использование технических и нетехнических средств, создание иноязычной среды и ориентация учебного процесса на самостоятельную работу обучаемых, создание условий для их самовыражения и саморазвития. В заключение отмечается важность поиска нового подхода к организации учебного процесса по иностранному языку, а также корректирование целей и содержания обучения, введения новых курсов, соответствующих требованиям современного высшего образования.

Ўзбек

Ўзбекистон олий ўқув юртларида модулли таълимга ўтиш рақобатбардош мутахассислар тайёрлаш учун тегишли курслар, модулларни жорий етишни талаб қилади. Ушбу мақола “Касбий фаолият да нутқ маданияти” курсининг долзарблиги ва мазмунига бағишланган, ушбу курсни нафақат филологик, балки нофилологик йўналишларида ҳам модул сифатида жорий этишнинг асослилиги ва мақсадга мувофиқлиги тўғрисида маълумот берилган. Корейс тилида сўзлашув хусусиятларига мисоллар, филология йўналиши талабаларининг коммуникатив компетенциясини шакллантириш бўйича тажриба натижалари келтирилган. Бундан ташқари, коммуникатив стратегияларга эътибор қаратилади: нутқ фаолиятининг ҳақиқий, мустақил турлари, тилни ўрганишнинг ҳар бир курсида ўзгариб турадиган коммуникатив стратегияларнинг аҳамияти таъкидланди. Мақолада тил ўрганишнинг асосий босқичлари кўриб чиқилди: аудио материаллардан фойдаланган ҳолда чет тилини билиш; видeo курслар орқали она тилини сўзлашувчиларни моделлаштириш; филмлар ва аудио китоблар учун медиа-моделлаштириш; қўшимча сўз бойлигини ривожлантириш ва ижтимоий воқелик билан танишиш. Чет тилини ўқитишда коммуникатив усул диққатни талаб қилади. Коммуникатив усул жонли, осон мулоқот жараёнида асосий тилкўникмаларини (оғзаки, ёзма нутқ, грамматика, ўқиш, тинглаш ва бошқалар) бир вақтнинг ўзида ривожлантиришга қаратилган. Коммуникатив фаолиятга, нутқ самарадорлигига эришиш учун бир қаторкоммуникатив вазифаларни бажариш керак. Чет тилини ўқитишда техник ва техник бўлмаган воситалардан фойдаланиш, ўрганилаётган тил муҳитини яратиш ва ўқув жараёнида ўқувчиларнинг мустақил ишлашига йўналтириш, уларнинг ўзини намоён қилиши ҳамда ўзини ривожлантиришига шароит яратиш. Хулоса қилиб айтганда, ўқув жараёнини хорижий тилда ташкил этиш янги ёндашувни топиш, шунингдек, ўқитишнинг мақсади ва мазмунини тартибга солиш, замонавий олий таълим талабларига жавоб берадиган янги курсларни жорий этиш муҳимлиги таъкидланди.

English

Transition to modular education in higher educational institutions of Uzbekistan requires an introduction of relevant courses, modules for the preparation of competitive specialists. This article is devoted to the relevance and content of the course Speech Communication in Professional Activities, justification and feasibility of introducing this course as a module not only in philological, but also in non-philological specialties are provided. Examples of Korean oral speech features, the results of an experiment that was aimed to establish philology students’ communicative competence are specified. In addition, attention is paid to communicative strategies: real, independent types of speech activity are described, the importance of communicative strategies that change in each course of language learning is noted.The article discusses the main stages of language learning: familiarization with a foreign language, using audio materials; modeling of native speakers by video courses; media modeling for films and audio books; the development of additional vocabulary and familiarization with social realities. It is not that when teaching a foreign language, the communicative method of studying requires attention. The communicative method is aimed at the simultaneous development of basic language skills (oral, written speech, grammar, reading, and aural comprehension, or listening, etc.) in the process of live, unconstrained communication. To achieve communicative activity and speech effectiveness, it is necessary to perform a number of communicative tasks, the complex format of teaching a foreign language is required, as well as the use of technical and non-technical means. Creating a foreign language environment and orienting the educational process to independent students work, developing conditions for their self-expression and self-development are essential.In conclusion, the importance of finding a new approach to organizing foreign language educational process, as well as adjusting the goals and content of training, introducing new courses that meet the requirements of modern higher education, is noted.

Имя автора Должность Наименование организации
1 Kim N.D. доктор филологических наук, и.о.профессора Ташкентский государственный институт востоковедения
Название ссылки
1 Байтукалов Т.А. Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского. —М.: РИПОЛ классик, 2009. — 160 с.
2 Воробьева С.Н. Организация учебной деятельности студентов при изучении дисциплины «Речевая коммуникация в профессиональной деятельности» // Интеграция науки и образования – производству, экономике: Сборник трудов межрегиональной научно-технической конференции «Интеграция науки и образования – производству, экономике»; под редакцией д.техн. н., проф.Б.Ф. Зюзина. — Тверь: Тверской государственный технический университет, 2012. Т. 2. — C. 58–63.
3 Воробьева С.Н. Технология организации самостоятельной работы студентов при изучении дисциплин гуманитарного профиля // Системы качества подготовки выпускников высших учебных заведений: материалы докладов заочной научно-педагогической конференции. — Тверь: Тверской государственный технический университет, 2014. — С. 70–75.
4 Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. — Москва: УРСС. 2006, — 288 с.
5 Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена. 2002. — 477 с.
6 Ким Н.Д. Методика организации занятия и системы оценивания знаний в обучении иностранному языку. — Ташкент: ТашГИВ, 2007. — 55 с.
7 Сухих О.В. Критерии становления языковой личности // Мир через языки, образование, культуру: сб. науч. статей. — Пятигорск: ПГЛУ, 1997. — С. 43–45.
В ожидании