В статье изложена личная точка зрения автора о переводах религиозных источников
на примере Корана
№ | Имя автора | Должность | Наименование организации |
---|---|---|---|
1 | Umarjonov O.. | 1 | FARGONA DAVLAT UNIVERSITETI |
№ | Название ссылки |
---|---|
1 | [1].К а р и м о в И. А. Узбекистоннинг уз истицлол ва тарадциёт нули. 'Г.,1992. 216. |
2 | [2].И рисов Л. Диний хамрох. Узбекистан адабиёти ва санъати. 1991, 28 июнь. |
3 | [3].К ароматов X. Куръон ва узбек адабиёти,Т.,1993,106. |
4 | [4].F а ф у р о в И. Узбекистан адабиёти ва санъати. 1991, 26 апрель ва 15 ноябрь сонлари |
5 | [5].F айбулла а с- Салом. Узбекистан адабиёти ва санъати. 1993, 11 июнь. |
6 | [6].Ю и у с о в А. Ислом мазхаблари. Мулоцот. 1991, № 10. |
7 | [7].У с и о но в М. Куръони карим ва жаноби Расулуллохнинг амаллари. Т.,1992., 13 б |
8 | [8].Корац. Перевод и комментарии И. Ю. Крачковского. М., 1963, С.665 |
9 | [9].Оила ва жамият., 1993, 15/86/апрель |