The concept of «pregnancy» comprises several word compounds, phrases, idioms
and proverbs that include national, figurative and value features, partially coinciding
and differing in linguocultures. The article offers linguocultural analysis of the concept of “pregnancy” in Uzbek and English languages. The paper depicts linguocultural aspects of several word combinations, phrases and idioms used instead of medical terms in Uzbek and English colloquial speech. To base their ideas the authors turn to the literary works and cite typical examples from them; and cultural similarities and differences have been disclosed on the basis of them.
Novelty of the research was that Uzbek nationality mostly uses phrases, which have negative sense, in order to define the difficulty of the state of “pregnancy”. However, these kind of phrases and idioms are few in modern English. Furthermore, the lexeme “pregnancy” has been analyzed on the basis of data given in etymology dictionaries of Uzbek and English languages and the synonyms, which were existed in the past and went out of use from modern lexis, have been revealed. As a result of the use of explanatory, medical, etymology dictionaries and literary works in the research, the scientific value of this article has increased.
“Ҳомиладорлик” концепти ўз ичига лингвомаъданиятларда қисман ўхшаш ва фарқланадиган миллий, мажозий ва қимматли хусусиятларни олган бир неча сўз бирикмалари, иборалар ва мақоллардан иборат. Мақолада “ҳомиладорлик” концепти ўзбек ва инглиз тилларида лингвокультурологик жиҳатдан таҳлил қилинган бўлиб, унда ўзбек ҳамда инглиз халқи амалий нутқида тиббий атамаларнинг ўрнида қўлланилувчи сўз бирикма ва ибораларнинг лингвомаъданий жиҳатлари кенг ёритилган. Муаллифлар фикрларини далиллаш мақсадида бир неча бадиий асарларга мурожаат қилиб, улардан характерли мисолларни келтиради ва улар асосида маъданиятлараро ўҳшаш ва ноўҳшаш хусусиятларни очиб беради.
Тадқиқотнинг муҳим янгилиги шуки, унда ўзбек миллати инглиз халқига нисбатан “ҳомиладорлик” концепти доирасидаги сўзларни қўллаш учун, ҳолатнинг қийин эканлигини ифодалаган ҳолда, кўпроқ салбий маъно англатувчи иборалардан фойдаланиши аниқланди. Бундан ташқари, ўзбек ҳамда инглиз тили этимологик луғатларидан фойдаланган ҳолда “ҳомиладорлик” лексемаси таҳлил қилиниб, унинг тарихда мавжуд бўлган ва ҳозирда қўлланилмаётган синонимлари аниқланади. Мавзуни тадқиқ этишда бир неча изоҳли, тиббий, этимологик луғатлар ва бадиий асарлардан фойдаланилганки, бу мақоланинг илмий қимматини оширган.
Понятие «беременность» содержит в себе несколько словосочетаний, фраз, идиом и пословиц, которые включают национальные, образные и ценностные особенности, частично совпадающие и различающиеся в лингвокультурах. В статье предлагается лингвокультурологический анализ концепта «беременность» в узбекском и английском языках. В нём описываются лингвокультурные аспекты нескольких словосочетаний, фраз и идиом, используемых вместо медицинских терминов в узбекской и английской разговорной речи. Для основания своих идей, авторы обращаются к литературным произведениям и приводят характерные примеры из них; и культурные сходства и различия были раскрыты на их основе.
Актуальная новизна исследования была то, что узбекская национальность, в основном, использует фразы, которые имеют негативное значение, для того чтобы определить трудность состояния «беременность». Однако, таких фраз и идиом мало в современном английском. Кроме того, лексема «беременность» была проанализирована на основе данных, приведенных в этимологических словарях узбекского и английского языков, и были выявлены синонимы, которые существовали в прошлом и вышли из употребления из современной лексики. Использование толковых, медицинских, этимологических словарей и литературных произведений по этой теме, повысила научную ценность этой статьи.
The concept of «pregnancy» comprises several word compounds, phrases, idioms
and proverbs that include national, figurative and value features, partially coinciding
and differing in linguocultures. The article offers linguocultural analysis of the concept of “pregnancy” in Uzbek and English languages. The paper depicts linguocultural aspects of several word combinations, phrases and idioms used instead of medical terms in Uzbek and English colloquial speech. To base their ideas the authors turn to the literary works and cite typical examples from them; and cultural similarities and differences have been disclosed on the basis of them.
Novelty of the research was that Uzbek nationality mostly uses phrases, which have negative sense, in order to define the difficulty of the state of “pregnancy”. However, these kind of phrases and idioms are few in modern English. Furthermore, the lexeme “pregnancy” has been analyzed on the basis of data given in etymology dictionaries of Uzbek and English languages and the synonyms, which were existed in the past and went out of use from modern lexis, have been revealed. As a result of the use of explanatory, medical, etymology dictionaries and literary works in the research, the scientific value of this article has increased.
№ | Имя автора | Должность | Наименование организации |
---|---|---|---|
1 | Iskandarova S.M. | Doctor of Philological sciences | Fergana State University |
2 | Kosimova F.K. | Teacher | Kokand State Pedagogical Institute, Uzbekistan |
№ | Название ссылки |
---|---|
1 | 1. Maslova V. A. Kognitivnaya lingvistika: uchebnoye posobiye. Mn.: TetraSistems, 2004. - 256 s. |
2 | 2. Rahmatullayev Sh. Uzbek tilining etimologik lug'ati II. Toshkent: Universitet, 2003. - 600 b. |
3 | 3. Online Etymology Dictionary. [Electronic resource]. - Mode of access: http://www.etymonline.com |
4 | 4. Dictionary of Medical Terms/4th edition/. London: A&C Black, 2005. - 481p. |
5 | 5. Different ways to say someone is pregnant. [Online] Available: http://www.funkyenglish.com/differentways-to-say-someone-is-pregnant/ |
6 | 6. Oxford Dictionary Online. [Electronic resource]. - Mode of access: http://www.oxforddictionaries.com |
7 | 7. Uzbek tilining izohli lugati /Madvaliev A. tahriri ostida/. Toshkent: Uzbekiston milliy ensiklopediyasi, 2008. - 627 b. |