40

Считается, что для понимания фразеологических единиц существенную роль играет понятие внутренней формы. В данной статье была рассмотрена внутренняя форма соматических фразеологизмов японского языка с компонентом «мэ» (глаз), основанная на ассоциации ‘глаз — взгляд’. Анализ соматических фразеологизмов с компонентом «мэ» (глаз) показывает, что семантика этих оборотов дает представление о важнейшем архетипе японского языкового сознания: глаз не только ‘орган зрения’, но и, что особенно важно, — ‘вместилище жизни’. При этом семантика мотивированных соматических фразеологизмов с этим компонентом может быть обусловлена как прямым значением соматизма «мэ» (глаз), т. е. ‘орган зрения’, но и его трактовкой ‘вместилище жизни’. В соответствии с этим мотивация семантики рассматриваемых оборотов определяется двойной соотнесенностью с действительностью. С одной стороны, они соотнесены с ситуацией зрительного восприятия, с другой — с человеком, что обеспечивает двуплановость выражаемых ими значений.

  • Количество прочтений 40
  • Дата публикации 20-06-2024
  • Язык статьиRus
  • Страницы7–16
English

The article examines the internal form of somatic phraseological units of the Japanese language with the component “me” (eye), based on the association ‘eye - gaze’. Analysis of somatic phraseological units with the element “me” (eye) shows that the semantics of these phrases gives an idea of the most important archetype of Japanese linguistic consciousness: the eye is not only the ‘organ of vision’, but also what is especially important, the ‘container of life’. At the same time, the semantics of motivated somatic phraseological units with this component can be determined by the direct meaning of somatism “me” (eye), i.e. ‘organ of vision’, and its interpretation of ‘receptacle of life’. Following this, the motivation for the semantics of the phrases under consideration is determined by a double correlation with reality. On the one hand, they are correlated with the situation of visual perception. On the other, they are associated with a person, which ensures the duality of the meanings they express.

Русский

Считается, что для понимания фразеологических единиц существенную роль играет понятие внутренней формы. В данной статье была рассмотрена внутренняя форма соматических фразеологизмов японского языка с компонентом «мэ» (глаз), основанная на ассоциации ‘глаз — взгляд’. Анализ соматических фразеологизмов с компонентом «мэ» (глаз) показывает, что семантика этих оборотов дает представление о важнейшем архетипе японского языкового сознания: глаз не только ‘орган зрения’, но и, что особенно важно, — ‘вместилище жизни’. При этом семантика мотивированных соматических фразеологизмов с этим компонентом может быть обусловлена как прямым значением соматизма «мэ» (глаз), т. е. ‘орган зрения’, но и его трактовкой ‘вместилище жизни’. В соответствии с этим мотивация семантики рассматриваемых оборотов определяется двойной соотнесенностью с действительностью. С одной стороны, они соотнесены с ситуацией зрительного восприятия, с другой — с человеком, что обеспечивает двуплановость выражаемых ими значений.

Ўзбек

Frazeologik birliklarning maʼnosini toʻliq tushunishda ichki shakl tushunchasi katta rol oʻynaydi. Ushbu maqolada yapon tilining somatik frazeologik birliklarining “me” (koʻz) komponenti bilan koʻz — qarash assotsiatsiyasiga asoslangan ichki shakli koʻrib chiqiladi. “me” (koʻz) komponentli somatik frazeologik birliklarning tahlili shuni koʻrsatadiki, bu iboralarning semantikasi yapon lisoniy tafakkurining eng muhim arxetipi sifatida namoyon boʻladi: koʻz nafaqat “koʻrish aʼzosi”, balki tafakkur maydoni hamdir. Shu bilan birga, ushbu komponentli motivli somatik frazeologik birliklarning semantikasini somatizmning bevosita maʼnosi “me” (koʻz), yaʼni “koʻrish organi bilan, balki hayot qozoni” talqini bilan ham aniqlash mumkin. Shunga koʻra, koʻrib chiqilayotgan iboralarning semantikasi uchun motivatsiya haqiqat bilan ikki tomonlama bogʻliqlik bilan belgilanadi. Bir tomondan, ular vizual idrok etish holati bilan, ikkinchidan, ular ifodalagan ma'nolarning ikki tomonlamaligini ta'minlaydigan shaxs bilan bogʻliq tushunchalardir.

Имя автора Должность Наименование организации
1 TURAPOVA N. . O‘qituvchi, filologiya fanlari bo‘yicha falsafa doktori Toshkent Davlat Sharqshunoslik Universiteti
Название ссылки
1 Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Избранные труды. Лексикология и лексикография. — М.: Флинта: Наука, 1997. —364 с.
2 Гумбольдт В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества. — М., 1984. — 400 с.
3 Гуревич Т.М. Лингвокультурологический анализ концептосферы ЧЕЛОВЕК в японской языковой картине мира. Дисс.докт.наук. — М., 2006. — 214 с.
4 Гутовская М.С. Три типа фразеологической мотивированности// Мир языков: ракурс и перспектива: материалы VI Междунар. науч. практ. конф., Минск, 22 апреля 2015 г. Том II. — Минск: БГУ, 2015. — С. 28–31. — URL: http://elib.bsu.by/handle/123456789/120703
5 . Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. — М., 1996. —130 с.
6 Потебня А.А. Мысль и язык. — М., 1989. — 203 с.
7 Рахматуллаев Ш. Некоторые вопросы узбекской фразеологии. АДД, Ташкент, 1966. 106 с.
8 Ройзензон Л. И. Внутренняя форма слова и внутренняя форма фразеологизма // Вопросы фразеологии. Ташкент: Наука 1965. — С. 63–70.
9 田中聡子 2001「目」の多義分析 ―フレームと比喩複合―言語 研究(名古屋大学)第 2 号 61―78 項 (Сатоко Танака. Анализ полисемии «мэ» и сочетание фрейма и метафоры // Слово и культура. — Университет Нагоя. 2001. № 2. — С.61–78)
10 千住淳 2003「敦自閉症児の視線検出機構の検討」//自閉性 障害のある児童生徒の教育に関する研究 第 6 巻 19―26 項 (Сэндзю Д. Дзихэй сёдзи-но сисэн кэнсюцу кико-но кэнто (Исследование механизма обнаружения взгляда у аутичных детей) // Дзихэй сэйсёгай-но ару дзидосэйто-но кёику-ни кансуру кэнкю (Исследование образования для детей с аутизмом) 2003, № 6. — С.19–26.)
11 Турапова Н.А. Сопоставительный анализ соматических фразеологизмов японского и узбекского языков (лингвокультурологический аспект): Дисс. … докт. филос. наук. — Ташкент, 2020. —146 с.
В ожидании